“风纹时动妆光”的意思及全诗出处和翻译赏析

风纹时动妆光”出自宋代张先的《河满子(陪杭守泛湖夜归)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fēng wén shí dòng zhuāng guāng,诗句平仄:平平平仄平平。

“风纹时动妆光”全诗

《河满子(陪杭守泛湖夜归)》
宋代   张先
溪女送花随处,沙鸥避乐分行。
游舸已如图障里,小屏犹画潇湘。
人面新生酒艳,日痕更欲春长。
衣上交枝斗色,钗头比翼相双。
片段落霞明水底,风纹时动妆光
宾从夜归无月,千灯万火河塘。

分类: 河满子

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《河满子(陪杭守泛湖夜归)》张先 翻译、赏析和诗意

《河满子(陪杭守泛湖夜归)》这首诗词是宋代张先创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
溪女送花随处,
沙鸥避乐分行。
游舸已如图障里,
小屏犹画潇湘。
人面新生酒艳,
日痕更欲春长。
衣上交枝斗色,
钗头比翼相双。
片段落霞明水底,
风纹时动妆光。
宾从夜归无月,
千灯万火河塘。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚归船的情景。诗人在游船上与伴侣一起欣赏夜色,河满而宁静。溪女送来的花随处飘散,沙鸥避开欢乐,分开飞行。游船已经如同画中的屏风,而画面上描绘的是潇湘美景。女子的脸庞娇美如花,阳光的痕迹渐渐想要延长春天的时光。衣服上的花纹交织出斗色,发簪上的饰物比喻成双翼。夕阳逐渐落下,明亮的水底映出霞光,风吹动着妆容上的纹理。夜晚归船的宾客们没有明亮的月亮,但河塘上千盏灯火照亮了整个夜晚。

赏析:
这首诗词通过描绘夜晚归船的景象,展示了自然景色和人物之间的交融。诗中运用了丰富的比喻和意象,使得诗意更加深远。通过描述溪女送花、沙鸥分行等细节,诗人创造了一种宁静而美好的氛围。潇湘图景的描绘,增添了一层诗意和浪漫色彩。诗人通过描写女子的容貌和服饰,展现了她的美丽和妖娆,使得整个诗词充满了细腻的情感。最后,诗人以夜晚归船的场景作为结尾,通过描绘河塘上的灯火,烘托出一种热闹而繁华的氛围,给整首诗词以喜庆的气氛。

总的来说,这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展现了自然景色和人物情感的交融,营造了一种宁静、美好的夜晚归船场景。诗人运用了形象的描写和比喻手法,使得诗词充满了浓郁的情感和诗意,令人陶醉其中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风纹时动妆光”全诗拼音读音对照参考

hé mǎn zǐ péi háng shǒu fàn hú yè guī
河满子(陪杭守泛湖夜归)

xī nǚ sòng huā suí chù, shā ōu bì lè fēn háng.
溪女送花随处,沙鸥避乐分行。
yóu gě yǐ rú tú zhàng lǐ, xiǎo píng yóu huà xiāo xiāng.
游舸已如图障里,小屏犹画潇湘。
rén miàn xīn shēng jiǔ yàn, rì hén gèng yù chūn zhǎng.
人面新生酒艳,日痕更欲春长。
yī shàng jiāo zhī dòu sè, chāi tóu bǐ yì xiāng shuāng.
衣上交枝斗色,钗头比翼相双。
piàn duàn luò xiá míng shuǐ dǐ, fēng wén shí dòng zhuāng guāng.
片段落霞明水底,风纹时动妆光。
bīn cóng yè guī wú yuè, qiān dēng wàn huǒ hé táng.
宾从夜归无月,千灯万火河塘。

“风纹时动妆光”平仄韵脚

拼音:fēng wén shí dòng zhuāng guāng
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风纹时动妆光”的相关诗句

“风纹时动妆光”的关联诗句

网友评论

* “风纹时动妆光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风纹时动妆光”出自张先的 《河满子(陪杭守泛湖夜归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢