“闲照孤鸾戏”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲照孤鸾戏”出自宋代张先的《碧牡丹(晏同叔出姬)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián zhào gū luán xì,诗句平仄:平仄平平仄。

“闲照孤鸾戏”全诗

《碧牡丹(晏同叔出姬)》
宋代   张先
步帐摇红绮。
晓月堕,沈烟砌。
缓板香檀,唱彻伊家新制。
怨入眉头,敛黛峰横翠。
芭蕉寒,雨声碎。
镜华翳。
闲照孤鸾戏
思量去时容易。
钿盒瑶钗,至今冷落轻弃。
望极蓝桥,但暮云千里。
几重山,几重水。

分类: 碧牡丹

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《碧牡丹(晏同叔出姬)》张先 翻译、赏析和诗意

《碧牡丹(晏同叔出姬)》是一首宋代诗词,作者是张先。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
步帐摇红绮。
晓月堕,沈烟砌。
缓板香檀,唱彻伊家新制。
怨入眉头,敛黛峰横翠。
芭蕉寒,雨声碎。
镜华翳。
闲照孤鸾戏。
思量去时容易。
钿盒瑶钗,至今冷落轻弃。
望极蓝桥,但暮云千里。
几重山,几重水。

诗意:
这首诗描绘了一幅寂静而哀愁的景象,以表达诗人对往事的思念和离别之苦。诗中描绘了一个美丽的场景,有红色的帐幕摇曳,清晨的月亮降落,烟雾弥漫在庭院中。在这里,有一种缓慢的节奏,香檀木板上唱出了伊家的新歌。忧愁和怨恨渗入了诗人的眉头,使得凝视的眼神变得苍翠。芭蕉叶冷寒,雨声轻碎。镜子的光彩被遮蔽,只映照着独自嬉戏的孤鸾。思量起离去当时的容易,而如今却觉得艰难。钿盒和瑶钗,至今被冷落轻弃。远望蓝色的桥梁,但见云雾遮蔽千里。几重山,几重水。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和隐喻的手法,表达了离别之痛和对过去的思念。诗中运用了丰富的意象和景物描写,给人一种凄凉、寂静的感觉。帐幕摇曳、月亮堕落、烟雾弥漫,这些形象都营造出一种静谧而忧伤的氛围。诗人通过描写香檀木板上唱彻的歌声,表现了对过去美好时光的回忆和怀念之情。诗中的芭蕉叶、雨声、镜子和孤鸾等形象,都透露出诗人内心深处的伤感和凄凉。最后,诗人以蓝桥、云雾和重重山水作结,表达了离别的遥远和辽阔,情感的深沉和无法磨灭。

整首诗词流露出作者对过去时光的思念和对离别的痛苦的感受,以及对岁月流转和人事变迁的感慨。通过细腻的描写和意象的运用,诗人将内心的情感和景物自然地融合在一起,给人以深深的触动。这首诗词在表达个人情感的同时,也抒发了人们对于时光流逝和离别的共通感受,具有一定的感染力和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲照孤鸾戏”全诗拼音读音对照参考

bì mǔ dān yàn tóng shū chū jī
碧牡丹(晏同叔出姬)

bù zhàng yáo hóng qǐ.
步帐摇红绮。
xiǎo yuè duò, shěn yān qì.
晓月堕,沈烟砌。
huǎn bǎn xiāng tán, chàng chè yī jiā xīn zhì.
缓板香檀,唱彻伊家新制。
yuàn rù méi tóu, liǎn dài fēng héng cuì.
怨入眉头,敛黛峰横翠。
bā jiāo hán, yǔ shēng suì.
芭蕉寒,雨声碎。
jìng huá yì.
镜华翳。
xián zhào gū luán xì.
闲照孤鸾戏。
sī liang qù shí róng yì.
思量去时容易。
diàn hé yáo chāi, zhì jīn lěng luò qīng qì.
钿盒瑶钗,至今冷落轻弃。
wàng jí lán qiáo, dàn mù yún qiān lǐ.
望极蓝桥,但暮云千里。
jǐ chóng shān, jǐ zhòng shuǐ.
几重山,几重水。

“闲照孤鸾戏”平仄韵脚

拼音:xián zhào gū luán xì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲照孤鸾戏”的相关诗句

“闲照孤鸾戏”的关联诗句

网友评论

* “闲照孤鸾戏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲照孤鸾戏”出自张先的 《碧牡丹(晏同叔出姬)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢