“何曾为细传”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾为细传”出自宋代晏殊的《破阵子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé zēng wèi xì chuán,诗句平仄:平平仄仄平。

“何曾为细传”全诗

《破阵子》
宋代   晏殊
海上蟠桃易熟,人间好月长圆。
惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。
此情须问天。
蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。
一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。
何曾为细传

分类: 破阵子

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《破阵子》晏殊 翻译、赏析和诗意

诗词:《破阵子》
作者:晏殊(宋代)
朝代:宋代

海上蟠桃易熟,
人间好月长圆。
惟有擘钗分钿侣,
离别常多会面难。
此情须问天。

蜡烛到明垂泪,
熏炉尽日生烟。
一点凄凉愁绝意,
谩道秦筝有剩弦。
何曾为细传。

中文译文:
海上的蟠桃很快成熟,
人间的明月常常圆满。
唯有擘开头饰钗分开了两个相爱的人,
分离经常伴随着许多困难的重逢。
这种情感只有问问上天。

蜡烛烧到天明时泪水滴下,
香炉烧尽了一天仍然冒着烟。
一丝凄凉的愁绝意,
无谓地说起秦筝还有剩下的琴弦。
从未有人细细传述过这些感受。

诗意和赏析:
《破阵子》是晏殊的一首抒发离别之情的诗词。诗中以自然景物和物象来表达人们离别的痛苦和思念之情。

诗的开头,用海上蟠桃易熟、人间好月长圆的描写,暗示了时间的流转和人生的变化。海上的蟠桃易熟,象征着美好的事物易逝,而人间的好月则寓意着美好和圆满。这两句表达了人们对于美好时光和幸福的向往。

接下来的两句“惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难”,写出了诗人和爱人的离别之痛。擘钗分钿侣指的是两个相爱的人分开,离别之后的重逢常常困难重重。这里表达了离别的辛酸和无奈,也描绘了人与人之间的情感纠葛。

诗的最后一句“此情须问天”,表明诗人对于离别和困难的面对,只能向天问询,没有答案,无法解决。这是一种对于人生和命运的无奈和无法抗拒的感叹。

下半部分的两句“蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟”,通过描写蜡烛燃尽和熏炉冒烟,表达了诗人内心的悲伤和忧愁。蜡烛到明垂泪,象征着寂寞和无尽的哀伤,熏炉冒烟则增添了一种凄凉的氛围。

最后两句“一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。何曾为细传”,描写了诗人的愁思和忧虑。一点凄凉愁绝意表达了诗人内心的悲伤和无奈,谩道秦筝有剩弦则表示自己的感受无法细细传述,无法言尽心中的情感。

整首诗通过自然景物和物象的描绘,以及对离别和困难的抒发,表达了诗人对于离别的痛苦和无奈的感受。诗中的意象深刻而凄美,通过对时间、自然和人情的描绘,传达了作者内心的情感和对于人生无常的思考。同时,诗中的离别主题也反映了宋代社会中人们经历的离散和动荡,具有一定的时代背景意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾为细传”全诗拼音读音对照参考

pò zhèn zi
破阵子

hǎi shàng pán táo yì shú, rén jiān hǎo yuè cháng yuán.
海上蟠桃易熟,人间好月长圆。
wéi yǒu bāi chāi fēn diàn lǚ, lí bié cháng duō huì miàn nán.
惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。
cǐ qíng xū wèn tiān.
此情须问天。
là zhú dào míng chuí lèi, xūn lú jǐn rì shēng yān.
蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。
yì diǎn qī liáng chóu jué yì, mán dào qín zhēng yǒu shèng xián.
一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。
hé zēng wèi xì chuán.
何曾为细传。

“何曾为细传”平仄韵脚

拼音:hé zēng wèi xì chuán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾为细传”的相关诗句

“何曾为细传”的关联诗句

网友评论

* “何曾为细传”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾为细传”出自晏殊的 《破阵子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢