“露莲相倚”的意思及全诗出处和翻译赏析

露莲相倚”出自宋代晏殊的《凤衔杯》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lù lián xiāng yǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“露莲相倚”全诗

《凤衔杯》
宋代   晏殊
青苹昨夜秋风起。
无限个、露莲相倚
独凭朱阑、愁望晴天际。
空目断、遥山翠。
彩笺长,锦书细。
谁信道、两情难寄。
可惜良辰好景、欢娱地。
只恁空憔悴。

分类:

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《凤衔杯》晏殊 翻译、赏析和诗意

《凤衔杯》是宋代晏殊创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青苹昨夜秋风起。
无限个、露莲相倚。
独凭朱阑、愁望晴天际。
空目断、遥山翠。
彩笺长,锦书细。
谁信道、两情难寄。
可惜良辰好景、欢娱地。
只恁空憔悴。

诗意:
这首诗描绘了一个忧郁的情景,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗中的主题是爱别离,描述了诗人对离别情人的思念之痛和对美好时光的遗憾。

赏析:
诗的开头以青苹的景象隐喻秋天的凄凉,暗示着诗人内心的忧伤。接着描述了露莲相互依偎的情景,与诗人孤独的形象形成鲜明对比。诗人独自倚在朱阑之上,凝望着远方晴朗天空的边际,表达了他对离别情人无尽的思念之情。诗中的“空目断、遥山翠”描绘了诗人远望山色时的茫然和心境的落寞。

接下来的两句,“彩笺长,锦书细”,表达了诗人长时间的书写和思念之情。然而,诗人在最后两句中提到“谁信道、两情难寄”,表明他对于情书能否传达真情的怀疑和无奈。最后两句“可惜良辰好景、欢娱地。只恁空憔悴。”表达了诗人对逝去美好时光的遗憾和自己心境的憔悴。

整首诗通过对自然景物的描绘和对个人心境的抒发,传达了诗人内心的忧伤和对离别情人的思念之情。这首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,展现了晏殊独特的诗境和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露莲相倚”全诗拼音读音对照参考

fèng xián bēi
凤衔杯

qīng píng zuó yè qiū fēng qǐ.
青苹昨夜秋风起。
wú xiàn gè lù lián xiāng yǐ.
无限个、露莲相倚。
dú píng zhū lán chóu wàng qíng tiān jì.
独凭朱阑、愁望晴天际。
kōng mù duàn yáo shān cuì.
空目断、遥山翠。
cǎi jiān zhǎng, jǐn shū xì.
彩笺长,锦书细。
shuí xìn dào liǎng qíng nán jì.
谁信道、两情难寄。
kě xī liáng chén hǎo jǐng huān yú dì.
可惜良辰好景、欢娱地。
zhǐ nèn kōng qiáo cuì.
只恁空憔悴。

“露莲相倚”平仄韵脚

拼音:lù lián xiāng yǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露莲相倚”的相关诗句

“露莲相倚”的关联诗句

网友评论

* “露莲相倚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露莲相倚”出自晏殊的 《凤衔杯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢