“托鸳鸯飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

托鸳鸯飞去”出自宋代晏殊的《红窗听》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuō yuān yāng fēi qù,诗句平仄:平平平平仄。

“托鸳鸯飞去”全诗

《红窗听》
宋代   晏殊
记得香闺临别语。
彼此有、万重心诉。
淡云轻霭知多少,隔桃源无处。
梦觉相思天欲曙。
依前是、银屏画烛,宵长岁暮。
此时何计,托鸳鸯飞去

分类: 婉约春天写景怀人 红窗听

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《红窗听》晏殊 翻译、赏析和诗意

《红窗听》是晏殊创作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
记得香闺临别语。
彼此有、万重心诉。
淡云轻霭知多少,隔桃源无处。
梦觉相思天欲曙。
依前是、银屏画烛,宵长岁暮。
此时何计,托鸳鸯飞去。

诗意:
这首诗词描述了离别时的情景和离别后的相思之苦。诗中主人公回忆起离别前在红窗之间的告别对话,双方心中有千言万语要诉说。淡淡的云和轻轻的霭雾遮掩了多少秘密,彼此之间隔着无法逾越的距离。当梦醒时,相思之情已到了天快亮的时候。仍然依然是那银屏和画烛,长夜漫漫,岁月已经过去。此刻,无法再有什么办法,只能寄托思念之情,让鸳鸯传递。

赏析:
这首诗词通过描写离别的情景,表达了诗人深深的相思之情。诗中使用了红窗、银屏、画烛等意象,营造了温馨而凄美的画面。诗人通过细腻的描写,表达了离别时的无奈和相思之苦。整首诗词情感真挚,语言简练,意境唯美,给人以深深的感动和思索。晏殊以独特的笔触描绘了离别时的情感,使读者能够感受到诗人内心的悲伤和思念之情,同时也引发了读者对于人生离别和相思的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“托鸳鸯飞去”全诗拼音读音对照参考

hóng chuāng tīng
红窗听

jì de xiāng guī lín bié yǔ.
记得香闺临别语。
bǐ cǐ yǒu wàn zhòng xīn sù.
彼此有、万重心诉。
dàn yún qīng ǎi zhī duō shǎo, gé táo yuán wú chǔ.
淡云轻霭知多少,隔桃源无处。
mèng jué xiāng sī tiān yù shǔ.
梦觉相思天欲曙。
yī qián shì yín píng huà zhú, xiāo zhǎng suì mù.
依前是、银屏画烛,宵长岁暮。
cǐ shí hé jì, tuō yuān yāng fēi qù.
此时何计,托鸳鸯飞去。

“托鸳鸯飞去”平仄韵脚

拼音:tuō yuān yāng fēi qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“托鸳鸯飞去”的相关诗句

“托鸳鸯飞去”的关联诗句

网友评论

* “托鸳鸯飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“托鸳鸯飞去”出自晏殊的 《红窗听》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢