“闲共柳丝垂”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲共柳丝垂”出自宋代晏殊的《诉衷情》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián gòng liǔ sī chuí,诗句平仄:平仄仄平平。

“闲共柳丝垂”全诗

《诉衷情》
宋代   晏殊
露莲双脸远山眉。
偏与淡妆宜。
小庭帘幕春晚,闲共柳丝垂
人别后,月圆时。
信迟迟。
心心念念,说尽无凭,只是相思。

分类: 诉衷情

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《诉衷情》晏殊 翻译、赏析和诗意

《诉衷情》是晏殊的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
露莲双脸远山眉。
偏与淡妆宜。
小庭帘幕春晚,
闲共柳丝垂。
人别后,月圆时。
信迟迟。
心心念念,
说尽无凭,
只是相思。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别和相思之情的诉说。诗中描绘了一个春天的晚上,露水滋润着莲花,远山轮廓勾勒出眉形。女子妆容淡雅,与远山的眉形相得益彰。在小庭院的帘幕下,春夜静谧,闲暇之余与柳丝为伍。当人们分别后,月圆时节,信件迟迟未至。此时心中思念无尽,言语已无法表达,只有相思之情。

赏析:
《诉衷情》以简练的语言和清新的意境展示了离别和相思之情。诗中运用了对自然景物的描写,如露莲、远山、柳丝等,与人的情感交织在一起,形成了一幅富有意境的画面。作者通过描绘女子的淡雅妆容,以及小庭院的春夜景致,表达了对离别后的思念之情。诗的最后,以月圆时节、信件迟迟未至来描写作者的心情,以及相思之情的无法言尽。整首诗意蕴含深远,表达出作者内心深处的思念和无奈之情。

这首诗词以简洁明快的语言和细腻的描写展示了作者对离别和相思的情感,体现了宋代诗词的特点。它将自然景物与人的感情相结合,通过描写细节和意象的运用,创造出一种深情而含蓄的意境。读者在品味这首诗词时,可以感受到作者离别的痛苦和相思的无奈,同时也能体会到宋代文人对自然景物的独特感悟和对情感的细腻表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲共柳丝垂”全诗拼音读音对照参考

sù zhōng qíng
诉衷情

lù lián shuāng liǎn yuǎn shān méi.
露莲双脸远山眉。
piān yǔ dàn zhuāng yí.
偏与淡妆宜。
xiǎo tíng lián mù chūn wǎn, xián gòng liǔ sī chuí.
小庭帘幕春晚,闲共柳丝垂。
rén bié hòu, yuè yuán shí.
人别后,月圆时。
xìn chí chí.
信迟迟。
xīn xīn niàn niàn, shuō jǐn wú píng, zhǐ shì xiāng sī.
心心念念,说尽无凭,只是相思。

“闲共柳丝垂”平仄韵脚

拼音:xián gòng liǔ sī chuí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲共柳丝垂”的相关诗句

“闲共柳丝垂”的关联诗句

网友评论

* “闲共柳丝垂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲共柳丝垂”出自晏殊的 《诉衷情》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢