“饮散短亭人欲去”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮散短亭人欲去”出自宋代晏殊的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐn sàn duǎn tíng rén yù qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“饮散短亭人欲去”全诗

《渔家傲》
宋代   晏殊
杨柳风前香百步。
盘心碎点真珠露。
疑是水仙开洞府。
妆景趣。
红幢绿盖朝天路。
小鸭飞来稠闹处。
三三两两能言语。
饮散短亭人欲去
留不住。
黄昏更下萧萧雨。

分类: 渔家傲

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《渔家傲》晏殊 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是一首宋代晏殊的诗词,描述了渔家的生活场景和景色。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

杨柳风前香百步。
在杨柳树的风前,花香扩散百步。
盘心碎点真珠露。
莲花盘的心碎了,露珠像碎了的珍珠一样。
疑是水仙开洞府。
仿佛是水仙花开放的洞府。
妆景趣。
装饰景致十分有趣。
红幢绿盖朝天路。
红色的旗帜,绿色的帐篷一直通向天空。
小鸭飞来稠闹处。
小鸭飞到热闹的地方。
三三两两能言语。
三三两两的人们能够交谈。
饮散短亭人欲去。
在短亭上喝酒散场,人们欲望离去。
留不住。
无法挽留。
黄昏更下萧萧雨。
黄昏时分更加下起淅淅沥沥的雨。

这首诗词通过描绘渔家的景色和生活细节,展现了丰富的意境和情感。作者运用细腻的描写手法,让读者感受到了杨柳树下的芳香、碎珠露的美丽、水仙花的神秘,以及渔家的热闹和生活场景。诗中的红幢绿盖朝天路和小鸭飞来稠闹处形象生动,给人一种热闹和喧闹的感觉。然而,饮散短亭人欲去,黄昏下雨的描写又透露出离别和寂寥的情绪。整首诗以景描情,情景交融,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮散短亭人欲去”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

yáng liǔ fēng qián xiāng bǎi bù.
杨柳风前香百步。
pán xīn suì diǎn zhēn zhū lù.
盘心碎点真珠露。
yí shì shuǐ xiān kāi dòng fǔ.
疑是水仙开洞府。
zhuāng jǐng qù.
妆景趣。
hóng chuáng lǜ gài cháo tiān lù.
红幢绿盖朝天路。
xiǎo yā fēi lái chóu nào chù.
小鸭飞来稠闹处。
sān sān liǎng liǎng néng yán yǔ.
三三两两能言语。
yǐn sàn duǎn tíng rén yù qù.
饮散短亭人欲去。
liú bú zhù.
留不住。
huáng hūn gèng xià xiāo xiāo yǔ.
黄昏更下萧萧雨。

“饮散短亭人欲去”平仄韵脚

拼音:yǐn sàn duǎn tíng rén yù qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮散短亭人欲去”的相关诗句

“饮散短亭人欲去”的关联诗句

网友评论

* “饮散短亭人欲去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮散短亭人欲去”出自晏殊的 《渔家傲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢