“楚国细腰元自瘦”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚国细腰元自瘦”出自宋代晏殊的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ guó xì yāo yuán zì shòu,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“楚国细腰元自瘦”全诗

《渔家傲》
宋代   晏殊
楚国细腰元自瘦
文君腻脸谁描就。
日夜声声催箭漏。
昏复昼。
红颜岂得长如旧。
醉折嫩房和蕊嗅。
天丝不断清香透。
欲傍小阑凝坐久。
风满袖。
西池月上人归后。

分类: 渔家傲

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《渔家傲》晏殊 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是宋代文学家晏殊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渔家傲

楚国细腰元自瘦,
文君腻脸谁描就。
日夜声声催箭漏,
昏复昼。
红颜岂得长如旧。

醉折嫩房和蕊嗅,
天丝不断清香透。
欲傍小阑凝坐久,
风满袖。
西池月上人归后。

中文译文:
渔家傲

楚国细腰自然苗条,
文君脸上妆饰谁能描绘。
日夜不停地催促着时间,
昏暗又再次变为白昼。
美丽的容颜怎能永恒不变。

陶醉中采摘嫩房花,闻到花香。
天丝不断地散发出幽香。
欲靠近小阑门静静地坐久,
风充满了袖子的飘逸感。
西池上的月亮,人回家之后才升起。

诗意和赏析:
《渔家傲》这首诗词以描绘女性之美为主题,通过对细腰、红颜和嫩房花的描写,展示了宋代文人对女性容貌的赞美和追求。诗中表现了对美貌逝去的感慨,作者认为美丽的容颜无法永恒不变。这种对时光流逝和美的消逝的思考,反映了晏殊对人生和爱情的深刻洞察。

诗词描绘了一个渔家的场景,渔家傲意味着渔家人对自然和生活的自豪感。在渔家的环境中,作者以细腰和红颜作为意象,呈现了女性的美丽和娇媚。然而,作者也暗示美丽如花的时光是短暂的,人们无法永远保持青春和美貌。

诗中的嫩房花和香气,以及风满袖的描绘,营造了一种温馨而优雅的氛围。作者通过细腰、红颜和嫩房花的描绘,展示了他对女性之美的欣赏和渴望。同时,月亮的出现也象征着渔家人归家的时刻,给诗词增添了一丝离愁和思念的意味。

总的来说,这首诗词通过对女性之美的描绘,表达了对时光流逝和美的消逝的思考。它展示了晏殊对于爱情、青春和生活的深刻感悟,同时也反映了宋代文人对女性美的追求和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚国细腰元自瘦”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

chǔ guó xì yāo yuán zì shòu.
楚国细腰元自瘦。
wén jūn nì liǎn shuí miáo jiù.
文君腻脸谁描就。
rì yè shēng shēng cuī jiàn lòu.
日夜声声催箭漏。
hūn fù zhòu.
昏复昼。
hóng yán qǐ dé zhǎng rú jiù.
红颜岂得长如旧。
zuì zhé nèn fáng hé ruǐ xiù.
醉折嫩房和蕊嗅。
tiān sī bù duàn qīng xiāng tòu.
天丝不断清香透。
yù bàng xiǎo lán níng zuò jiǔ.
欲傍小阑凝坐久。
fēng mǎn xiù.
风满袖。
xī chí yuè shàng rén guī hòu.
西池月上人归后。

“楚国细腰元自瘦”平仄韵脚

拼音:chǔ guó xì yāo yuán zì shòu
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚国细腰元自瘦”的相关诗句

“楚国细腰元自瘦”的关联诗句

网友评论

* “楚国细腰元自瘦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚国细腰元自瘦”出自晏殊的 《渔家傲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢