“欲绽香英”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲绽香英”出自宋代晏殊的《玉堂春》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yù zhàn xiāng yīng,诗句平仄:仄仄平平。

“欲绽香英”全诗

《玉堂春》
宋代   晏殊
后园春早。
残雪尚濛烟草。
数树寒梅,欲绽香英
小妹无端、折尽钗头朵,满把金尊细细倾。
忆得往年同伴,沈吟无限情。
恼乱东风、莫便吹零落,惜取芳菲眼下明。

分类: 玉堂春

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《玉堂春》晏殊 翻译、赏析和诗意

《玉堂春》是宋代晏殊创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
后园春早。残雪尚濛烟草。数树寒梅,欲绽香英。小妹无端、折尽钗头朵,满把金尊细细倾。忆得往年同伴,沈吟无限情。恼乱东风、莫便吹零落,惜取芳菲眼下明。

诗意:
《玉堂春》描绘了春天来临时的景象和主人公的情感。诗人描述了后园春天的景象,仍然有残留的冰雪和雾气。几棵梅树上的花蕾已经快要开放,带来了香气和美丽。无端的小姑娘摘下了头上的花钗,满满一把金酒杯倒尽。诗人回忆起与往年的伙伴们一起度过的时光,心中充满了思念之情。他希望东风不要轻易吹散梅花,珍惜眼前的美好景色。

赏析:
《玉堂春》以简洁明快的语言描绘了春天的景象和诗人的情感。诗中运用了对比的手法,通过描绘残雪和濛烟的对比,突出了春天的到来。梅花作为寒冷季节的象征,预示着春天即将到来,给人以希望和温暖的感觉。诗人通过描述小姑娘摘下花钗喝酒的情景,抒发了对过去时光的怀念和对美好时刻的珍惜之情。最后,诗人表达了对东风的期望,希望它不要轻易吹散梅花,让美好的景色延续下去。

整首诗词以简洁明快的语言表达了对春天的期待和对美好时光的怀念。通过描绘自然景观和情感的交织,诗人使读者可以感受到春天的气息和情感的流动。这首诗词展示了晏殊独特的艺术风格,以及他对生活和情感的敏锐触觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲绽香英”全诗拼音读音对照参考

yù táng chūn
玉堂春

hòu yuán chūn zǎo.
后园春早。
cán xuě shàng méng yān cǎo.
残雪尚濛烟草。
shù shù hán méi, yù zhàn xiāng yīng.
数树寒梅,欲绽香英。
xiǎo mèi wú duān zhé jǐn chāi tóu duǒ, mǎn bǎ jīn zūn xì xì qīng.
小妹无端、折尽钗头朵,满把金尊细细倾。
yì dé wǎng nián tóng bàn, shěn yín wú xiàn qíng.
忆得往年同伴,沈吟无限情。
nǎo luàn dōng fēng mò biàn chuī líng luò, xī qǔ fāng fēi yǎn xià míng.
恼乱东风、莫便吹零落,惜取芳菲眼下明。

“欲绽香英”平仄韵脚

拼音:yù zhàn xiāng yīng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲绽香英”的相关诗句

“欲绽香英”的关联诗句

网友评论

* “欲绽香英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲绽香英”出自晏殊的 《玉堂春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢