“门外落花随水逝”的意思及全诗出处和翻译赏析

门外落花随水逝”出自宋代晏殊的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén wài luò huā suí shuǐ shì,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“门外落花随水逝”全诗

《蝶恋花》
宋代   晏殊
紫府群仙名籍秘。
五色班龙,暂降人间世。
海变沧田都不记。
蟠桃一熟三千岁。
露滴彩旌云绕秋,谁信壶中,别有笙歌地。
门外落花随水逝
相看莫惜尊前醉。

分类: 抚今思昔写景壮志 蝶恋花

作者简介(晏殊)

晏殊头像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。

《蝶恋花》晏殊 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代晏殊创作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫府群仙名籍秘。
五色班龙,暂降人间世。
海变沧田都不记。
蟠桃一熟三千岁。
露滴彩旌云绕秋,
谁信壶中,别有笙歌地。
门外落花随水逝。
相看莫惜尊前醉。

诗意:
这首诗以神话传说中的仙境为背景,描绘了仙境中的奇幻景象和仙人们的生活。诗中运用了意象丰富的语言,表达了作者对仙境的向往和对繁华世界的超脱,以及对时光流转的感慨。

赏析:
诗的开头两句描述了紫府群仙的名籍是秘密的,五色班龙暂时降临人间。这里紫府群仙指的是神话中的仙人们,他们的身份和所在地都是神秘而超凡的。五色班龙暂降人间世,是指仙龙临时从仙境降临尘世。这些描写展示了神话仙境的神奇和超凡之处。

接下来的两句"海变沧田都不记,蟠桃一熟三千岁"表达了时间在仙境中的流转和变幻。海变成沧田,即沧海变成了广阔的田野,而蟠桃熟的时间需要三千年。这里通过时间的概念,强调了仙境的永恒和与尘世不同的特性。

下一句"露滴彩旌云绕秋"描写了仙境的美景。诗人通过形象的描绘,表达了仙境的优美和神秘感。"谁信壶中,别有笙歌地"一句,展示了仙境的超脱和与尘世的区别,也表达了诗人对仙境的向往和对现实的超越。

最后两句"门外落花随水逝,相看莫惜尊前醉"则表达了对时光流转和生命短暂的感慨。落花随水逝暗喻人生的短暂和逝去,而相看莫惜尊前醉则是倡导在有限的生命中,应该珍惜眼前的美好,放松心情,享受人生。

总的来说,这首诗以精练的语言和丰富的意象,描绘了一个神奇而美好的仙境,并表达了对超脱尘世的向往和对时光流转的感慨。诗词通过描绘仙境和对比尘世,传达了作者对美好和超越的追求,同时也启示人们珍惜眼前的时光和享受生活的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门外落花随水逝”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

zǐ fǔ qún xiān míng jí mì.
紫府群仙名籍秘。
wǔ sè bān lóng, zàn jiàng rén jiān shì.
五色班龙,暂降人间世。
hǎi biàn cāng tián dōu bù jì.
海变沧田都不记。
pán táo yī shú sān qiān suì.
蟠桃一熟三千岁。
lù dī cǎi jīng yún rào qiū, shuí xìn hú zhōng, bié yǒu shēng gē dì.
露滴彩旌云绕秋,谁信壶中,别有笙歌地。
mén wài luò huā suí shuǐ shì.
门外落花随水逝。
xiāng kàn mò xī zūn qián zuì.
相看莫惜尊前醉。

“门外落花随水逝”平仄韵脚

拼音:mén wài luò huā suí shuǐ shì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门外落花随水逝”的相关诗句

“门外落花随水逝”的关联诗句

网友评论

* “门外落花随水逝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门外落花随水逝”出自晏殊的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢