“空斋入雨寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

空斋入雨寒”出自唐代张说的《闻雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng zhāi rù yǔ hán,诗句平仄:平平仄仄平。

“空斋入雨寒”全诗

《闻雨》
唐代   张说
穷冬万花匝,永夜百忧攒。
危戍临江火,空斋入雨寒
断猿知屡别,嘶雁觉虚弹。
心对炉灰死,颜随庭树残。
旧恩怀未报,倾胆镜中看。

分类:

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《闻雨》张说 翻译、赏析和诗意

闻雨

穷冬万花匝,
永夜百忧攒。
危戍临江火,
空斋入雨寒。

断猿知屡别,
嘶雁觉虚弹。
心对炉灰死,
颜随庭树残。

旧恩怀未报,
倾胆镜中看。

中文译文:

寒冷的冬天,万花凋谢,
长夜里,百般忧愁累积。
危险的军寨临江边燃烧的烽火,
窗下,空荡荡的禅房里雨水寒冷。

猿猴已断了音容,它们知道屡次的离别,
雁群号啕,它们感受到虚弱的震撼。
心灵早已和炉灰一起死去,
容颜也随着庭院里残存的树木一同凋零。

未能回报旧日的恩情,
凝视镜中的自己,心情沉重。

诗意:

这首诗词描绘了一个冬日的景象,描述了寂寥孤单、忧愁萦绕的情感。诗中通过对自然景色的描绘,如冬日凋谢的花朵、夜晚的忧愁、战火燃烧的景象以及冷雨中的禅房,传达了作者内心的孤独和苦闷。

诗词中运用了猿猴和雁的形象,以寓意离别和虚弱。猿猴知道屡次离别的痛楚,而雁群则感受到虚弱的震撼,这暗示了人们在冬天里无法避免的离别和困苦。同时,作者也通过炉灰和庭院中的残存树木,表达了自己心灵的死亡和容颜的凋零,暗示了岁月的流逝和生命的枯萎。

赏析:

《闻雨》通过描绘冬日的凄凉景象,展现了作者内心的孤独和苦闷。诗中运用寓意离别和虚弱的动物形象,抒发了对离别和苦难的痛苦感受。与此同时,诗中还透露了作者对旧日恩情的忏悔和对自身境遇的颓丧。

这首诗词以朴素的语言、生动的描绘和富有意境的修辞手法,将作者的内心体验与自然景色相融合,给人一种沉静、凄凉、压抑的感觉。整首诗写景含意,展现了唐代诗人对生活的思考和哲学意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空斋入雨寒”全诗拼音读音对照参考

wén yǔ
闻雨

qióng dōng wàn huā zā, yǒng yè bǎi yōu zǎn.
穷冬万花匝,永夜百忧攒。
wēi shù lín jiāng huǒ, kōng zhāi rù yǔ hán.
危戍临江火,空斋入雨寒。
duàn yuán zhī lǚ bié, sī yàn jué xū dàn.
断猿知屡别,嘶雁觉虚弹。
xīn duì lú huī sǐ, yán suí tíng shù cán.
心对炉灰死,颜随庭树残。
jiù ēn huái wèi bào, qīng dǎn jìng zhōng kàn.
旧恩怀未报,倾胆镜中看。

“空斋入雨寒”平仄韵脚

拼音:kōng zhāi rù yǔ hán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空斋入雨寒”的相关诗句

“空斋入雨寒”的关联诗句

网友评论

* “空斋入雨寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空斋入雨寒”出自张说的 《闻雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢