“香生舞袂”的意思及全诗出处和翻译赏析

香生舞袂”出自宋代欧阳修的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng shēng wǔ mèi,诗句平仄:平平仄仄。

“香生舞袂”全诗

《减字木兰花》
宋代   欧阳修
楼台向晓。
淡月低云天气好。
翠幕风微。
宛转梁州入破时。
香生舞袂
楚女腰肢天与细。
汗粉重匀。
酒后轻寒不著人。

分类: 木兰花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《减字木兰花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
楼台朝向黎明。淡淡的月亮低垂,云彩稀少,天气宜人。翠色的帷幕轻轻飘动,像曲线般弯转,进入破败的梁州城。花香四溢,伴着舞袖飘扬。楚地的女子纤细如天,腰肢轻盈。粉妆的汗珠均匀地洒落,酒后微凉不觉得寒冷。

诗意:
《减字木兰花》以细腻的笔触描绘了一幅清早的景象。诗中通过对楼台、月亮、云彩等景物的描写,展现了清新宜人的天气和美丽的自然景色。同时,诗人也通过描写翠幕飘动、舞袖飞扬、楚女纤细等形象,表达了女子的婀娜多姿和楚地女子的美貌。诗的最后两句则描写了汗珠洒落的情景,通过微凉的感觉表达了酒后的愉悦和不觉得寒冷的心境。

赏析:
《减字木兰花》运用了细腻的描写手法,通过简洁而贴切的词语,勾勒出清晨的景色和女子的美丽形象。诗中的楼台、淡月、云彩等元素,给人以宁静、清新的感觉,营造出一种宜人的氛围。诗人通过翠幕飘动、花香四溢、舞袖飘扬等描写,将美丽的景色与女子的婀娜多姿相融合,给人以优美、动人的意境。而最后两句则将描写焦点转移到汗珠的洒落和微凉的感觉上,通过对酒后的轻松愉悦和不受外界寒冷影响的描绘,给人以一种自在、舒适的心境。

总体而言,这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象,展现了清晨景色的美丽和女子的婀娜多姿,同时也通过微凉的感觉传递了一种宁静和舒适的心境。欧阳修以简洁而精准的语言,创作出一首充满诗意的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香生舞袂”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

lóu tái xiàng xiǎo.
楼台向晓。
dàn yuè dī yún tiān qì hǎo.
淡月低云天气好。
cuì mù fēng wēi.
翠幕风微。
wǎn zhuǎn liáng zhōu rù pò shí.
宛转梁州入破时。
xiāng shēng wǔ mèi.
香生舞袂。
chǔ nǚ yāo zhī tiān yǔ xì.
楚女腰肢天与细。
hàn fěn zhòng yún.
汗粉重匀。
jiǔ hòu qīng hán bù zhe rén.
酒后轻寒不著人。

“香生舞袂”平仄韵脚

拼音:xiāng shēng wǔ mèi
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香生舞袂”的相关诗句

“香生舞袂”的关联诗句

网友评论

* “香生舞袂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香生舞袂”出自欧阳修的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢