“恰似晴江上”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰似晴江上”出自宋代欧阳修的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qià sì qíng jiāng shàng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“恰似晴江上”全诗

《蝶恋花》
宋代   欧阳修
永日环堤乘彩舫。
烟草萧疏,恰似晴江上
水浸碧天风皱浪。
菱花荇蔓随双桨。
红粉佳人翻丽唱。
惊起鸳鸯,两两飞相向。
且把金尊倾美酿。
休思往事成惆怅。

分类: 蝶恋花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《蝶恋花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是宋代文学家欧阳修的作品,描绘了一幅江上春景的美丽画卷。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《蝶恋花》的中文译文:
永日环堤乘彩舫。
烟草萧疏,恰似晴江上。
水浸碧天风皱浪。
菱花荇蔓随双桨。
红粉佳人翻丽唱。
惊起鸳鸯,两两飞相向。
且把金尊倾美酿。
休思往事成惆怅。

诗意和赏析:
《蝶恋花》描绘了一个春天的景象,诗人乘坐彩舫在江边的环堤上游玩。烟雾散开,江面平静如镜,美景宛如晴天时江上的景色。湖水浸没了碧蓝的天空,微风吹动着水面,形成波浪起伏的波纹。菱花和蔓草随着船桨的摇动而摇摆。美丽的女子红着脸唱歌,惊起了一对对游弋的鸳鸯,它们两两飞舞在空中,相互迎飞。诗人把美酒斟满金杯,不再思考过去的事情,以免带来忧愁和烦恼。

这首诗词以细腻的描写展示了春天的美景和生机,给人一种愉悦和惬意的感觉。通过描绘船行江上的情景,诗人通过视觉和听觉的感受,表达了自然景色的美妙和活力。诗中的女子唱歌和鸳鸯的飞舞,更加丰富了整个画面,展现了春天的喜悦和活动。最后的两句表达了诗人对现在美好时光的珍惜,他倾斟美酒,暂时不再思考过去的不如意和烦恼。

整首诗词以细致入微的描写和形象生动的语言,展示了宋代文人的审美情趣和对自然的热爱。它通过简洁的文字,将读者带入了一个美丽而宁静的春日景色中,让人感受到了春天的生机和愉悦。同时,诗中的倾斟美酒也表达了作者对逍遥自在、享受当下的态度,有一种豁达和释放的意味。

总之,这首诗词《蝶恋花》以其细腻的描写、生动的语言和愉悦的意境,展现了一个春日美景,给人以愉悦和惬意的感受,同时也表达了作者对美好时光的珍惜和对忧愁烦恼的回避。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰似晴江上”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

yǒng rì huán dī chéng cǎi fǎng.
永日环堤乘彩舫。
yān cǎo xiāo shū, qià sì qíng jiāng shàng.
烟草萧疏,恰似晴江上。
shuǐ jìn bì tiān fēng zhòu làng.
水浸碧天风皱浪。
líng huā xìng màn suí shuāng jiǎng.
菱花荇蔓随双桨。
hóng fěn jiā rén fān lì chàng.
红粉佳人翻丽唱。
jīng qǐ yuān yāng, liǎng liǎng fēi xiāng xiàng.
惊起鸳鸯,两两飞相向。
qiě bǎ jīn zūn qīng měi niàng.
且把金尊倾美酿。
xiū sī wǎng shì chéng chóu chàng.
休思往事成惆怅。

“恰似晴江上”平仄韵脚

拼音:qià sì qíng jiāng shàng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰似晴江上”的相关诗句

“恰似晴江上”的关联诗句

网友评论

* “恰似晴江上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰似晴江上”出自欧阳修的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢