“不记归时节”的意思及全诗出处和翻译赏析

不记归时节”出自宋代欧阳修的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù jì guī shí jié,诗句平仄:仄仄平平平。

“不记归时节”全诗

《蝶恋花》
宋代   欧阳修
梨叶初红蝉韵歇。
银汉风高,玉管声凄切。
枕簟乍凉铜漏彻。
谁教社燕轻离别。
草际虫吟秋露结。
宿酒醒来,不记归时节
多少衷肠犹未说。
珠帘夜夜朦胧月。

分类: 蝶恋花

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《蝶恋花》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是欧阳修。以下是这首诗词的中文译文:

梨叶初红蝉韵歇。
银汉风高,玉管声凄切。
枕簟乍凉铜漏彻。
谁教社燕轻离别。
草际虫吟秋露结。
宿酒醒来,不记归时节。
多少衷肠犹未说。
珠帘夜夜朦胧月。

这首诗词通过描绘自然景物和表达作者内心情感,表现了离别之情和对时光流逝的感慨。下面是对诗词的诗意和赏析:

诗词以梨叶初红、蝉声渐息为开篇,描绘了初秋时节的景象。"银汉风高"一句描述了天空明净的秋夜,"玉管声凄切"则暗示了孤寂的心情。接着,诗词描写了床上的凉意和铜漏声响,凸显了离别的苦涩。"谁教社燕轻离别"这句表达了作者对别离的感叹,社燕是指归巢的燕子,暗示了人与人之间的离别。

接下来的几句,诗词以草地上虫子的鸣叫和秋露的结成,表现了秋天的凄凉和时光的流逝。"宿酒醒来,不记归时节"这句表达了作者对逝去时光的迷茫和不舍。"多少衷肠犹未说"则表示了作者内心深处悲伤的情感,同时也暗示了作者对离别之事的遗憾。

最后一句"珠帘夜夜朦胧月"描绘了夜晚的月光透过珠帘映照在房间内,给人一种朦胧的感觉。整首诗词以离别和时光流逝为主题,通过描写自然景物和抒发内心情感,表达了作者对离别的痛苦和对逝去时光的感伤。

这首诗词以其细腻的描写和深沉的情感,展现了宋代诗词的特色,同时也反映了人们对离别和时光流逝的共同感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不记归时节”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

lí yè chū hóng chán yùn xiē.
梨叶初红蝉韵歇。
yín hàn fēng gāo, yù guǎn shēng qī qiè.
银汉风高,玉管声凄切。
zhěn diàn zhà liáng tóng lòu chè.
枕簟乍凉铜漏彻。
shuí jiào shè yàn qīng lí bié.
谁教社燕轻离别。
cǎo jì chóng yín qiū lù jié.
草际虫吟秋露结。
sù jiǔ xǐng lái, bù jì guī shí jié.
宿酒醒来,不记归时节。
duō shǎo zhōng cháng yóu wèi shuō.
多少衷肠犹未说。
zhū lián yè yè méng lóng yuè.
珠帘夜夜朦胧月。

“不记归时节”平仄韵脚

拼音:bù jì guī shí jié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不记归时节”的相关诗句

“不记归时节”的关联诗句

网友评论

* “不记归时节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不记归时节”出自欧阳修的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢