“春山敛黛低歌扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

春山敛黛低歌扇”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shān liǎn dài dī gē shàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“春山敛黛低歌扇”全诗

《玉楼春》
宋代   欧阳修
春山敛黛低歌扇
暂解吴钩登祖宴。
画楼钟动已魂销。
何况马嘶芳草岸。
青门柳色随人远。
望欲断时肠已断。
洛城春色待君来,莫到落花飞似霰。

分类: 玉楼春

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家欧阳修的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉楼春,春山敛黛低歌扇。
暂解吴钩登祖宴。
画楼钟动已魂销。
何况马嘶芳草岸。
青门柳色随人远。
望欲断时肠已断。
洛城春色待君来,莫到落花飞似霰。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和欧阳修的思乡之情。诗中玉楼春色鲜美,春山隐约地藏着绿意,低沉的歌声扇动起心头的情感。他暂时放下手中的吴钩,登上祖宴的场合,但他的心灵已经被画楼钟声所震撼,神魂俱销。更何况听到马嘶声的时候,心中的思乡之情更加强烈。他望着远去的青门柳色,心中的忧伤愈发深远,到了欲断肠时,思乡之情已经让他心碎。他期待着君子来到洛城,享受洛阳的春天美景,但希望君子不要等到落花纷飞的时候,因为那样的景色会像雪花一样飞舞,使他更加思念家乡。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了欧阳修的思乡之情。他通过描绘春天的景色,将自己内心的思念和愁绪与外在的自然景观相结合。玉楼春色、春山、吴钩、画楼钟声、马嘶声以及洛阳的春天,都成为他表达情感的媒介。诗中的意象丰富而生动,给人以美感和共鸣。他通过描述自然景色的变化,抒发了自己对家乡的思念之情,以及对未来君子到来的期待。整首诗词情感真挚,语言简练,表达了作者对故乡的深情厚意,同时也抒发了对别离的痛苦和对未来的憧憬。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春山敛黛低歌扇”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

chūn shān liǎn dài dī gē shàn.
春山敛黛低歌扇。
zàn jiě wú gōu dēng zǔ yàn.
暂解吴钩登祖宴。
huà lóu zhōng dòng yǐ hún xiāo.
画楼钟动已魂销。
hé kuàng mǎ sī fāng cǎo àn.
何况马嘶芳草岸。
qīng mén liǔ sè suí rén yuǎn.
青门柳色随人远。
wàng yù duàn shí cháng yǐ duàn.
望欲断时肠已断。
luò chéng chūn sè dài jūn lái, mò dào luò huā fēi shì sǎn.
洛城春色待君来,莫到落花飞似霰。

“春山敛黛低歌扇”平仄韵脚

拼音:chūn shān liǎn dài dī gē shàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春山敛黛低歌扇”的相关诗句

“春山敛黛低歌扇”的关联诗句

网友评论

* “春山敛黛低歌扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春山敛黛低歌扇”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢