“当时共我赏花人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当时共我赏花人”全诗
记得玉真初见面。
从头歌韵响铮錝,入破舞腰红乱旋。
玉钩帘下香阶畔。
醉后不知红日晚。
当时共我赏花人,点检如今无一半。
分类: 玉楼春
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《玉楼春》是宋代欧阳修的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
池塘水绿春微暖。
记得玉真初见面。
从头歌韵响铮錝,
入破舞腰红乱旋。
玉钩帘下香阶畔。
醉后不知红日晚。
当时共我赏花人,
点检如今无一半。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个春天的画面,以及诗人对逝去时光的回忆和对现实的感慨。
首先,诗中描述了一个池塘,水绿春意微暖,暗示着春天的到来,气温的回升。这里的池塘显得宜人、生机盎然。
接着,诗人回忆起与玉真的初次相见。玉真可能是一个女子的名字,而与她相见的场景已经成为诗人心中永恒的记忆。这种回忆使诗人陶醉其中,唤起了他的情感。
随后,诗人描述了一场歌舞的情景。歌声从开始响起,铿锵有力,如铮錝之音。舞蹈的身姿红衣乱旋,充满了活力和动感。这场歌舞描绘了当时的欢愉气氛,也暗示着年轻人的活力和激情。
诗的后半部分,诗人回到现实中。他站在玉钩帘下,闻着香阶畔的花香。然而,他已经醉了,不知道红日已经西斜,天色渐晚。这里体现了诗人对时间流逝的无奈和对逝去时光的回忆。他感叹当时与他一同赏花的人已经不在,只剩下一半的人或者回忆。
整首诗词通过对春天景象、初见回忆和现实对比的描绘,表达了诗人对逝去时光和过去美好的怀念之情。同时,也传达了时间的无情流转和人事易逝的主题。这首诗词以优美的语言和细腻的情感展示了欧阳修的才华和对诗词艺术的驾驭能力。
“当时共我赏花人”全诗拼音读音对照参考
yù lóu chūn
玉楼春
chí táng shuǐ lǜ chūn wēi nuǎn.
池塘水绿春微暖。
jì de yù zhēn chū jiàn miàn.
记得玉真初见面。
cóng tóu gē yùn xiǎng zhēng zòng, rù pò wǔ yāo hóng luàn xuán.
从头歌韵响铮錝,入破舞腰红乱旋。
yù gōu lián xià xiāng jiē pàn.
玉钩帘下香阶畔。
zuì hòu bù zhī hóng rì wǎn.
醉后不知红日晚。
dāng shí gòng wǒ shǎng huā rén, diǎn jiǎn rú jīn wú yī bàn.
当时共我赏花人,点检如今无一半。
“当时共我赏花人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。