“拟将沈醉为清欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

拟将沈醉为清欢”出自宋代欧阳修的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǐ jiāng shěn zuì wèi qīng huān,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“拟将沈醉为清欢”全诗

《玉楼春》
宋代   欧阳修
金花盏面红烟透。
舞急香茵随步皱。
青春才子有新词,红粉佳人重劝酒。
也知自为伤春瘦。
归骑休交银烛候。
拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧。

分类: 玉楼春

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《玉楼春》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代欧阳修的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
金花盏面红烟透。
舞急香茵随步皱。
青春才子有新词,
红粉佳人重劝酒。
也知自为伤春瘦,
归骑休交银烛候。
拟将沈醉为清欢,
无奈醒来还感旧。

诗意:
这首诗描绘了一幅宴会场景,以及其中的一对男女。诗中通过形象的描写,表达了青春美好、欢乐的一面,同时也透露出对时光流转和离别的感慨。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了宴会的繁华景象。首句“金花盏面红烟透”,描述了盏酒中金花的美丽,以及烟雾的缭绕,营造出热闹喜庆的氛围。接着,“舞急香茵随步皱”,形容舞者舞动的速度快,如此热烈的舞蹈使得舞台上的香茵随之起伏皱动。

下一段描写了才子的新词和佳人的劝酒,凸显了宴会中的欢乐气氛。青春才子的新词表达了他的才华和创作的热情,而红粉佳人的劝酒则体现了她对欢乐的追求。

然而,作者在接下来的几句中透露了一些忧伤和离别的情感。他自知因为思念而瘦弱,“也知自为伤春瘦”,表达了他因为爱别离而消瘦的心情。归骑休交银烛候”,意味着他不再乘着归途的马车等待月亮的出现,暗示了他已经离开了这个宴会场景。

最后两句表达了作者希望将沉醉的欢乐作为清醒时的美好回忆,“拟将沈醉为清欢”,但无奈当他醒来时,仍然感受到了往日的思念,“无奈醒来还感旧”。这种情感上的反差,使整首诗充满了离别和时光流转的忧伤,既有欢乐的一面,也有离愁的感觉。

综上所述,《玉楼春》通过对宴会场景和其中人物的描写,展现了青春的欢乐和离别的忧伤,以及时光流转的无情,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拟将沈醉为清欢”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

jīn huā zhǎn miàn hóng yān tòu.
金花盏面红烟透。
wǔ jí xiāng yīn suí bù zhòu.
舞急香茵随步皱。
qīng chūn cái zǐ yǒu xīn cí, hóng fěn jiā rén zhòng quàn jiǔ.
青春才子有新词,红粉佳人重劝酒。
yě zhī zì wèi shāng chūn shòu.
也知自为伤春瘦。
guī qí xiū jiāo yín zhú hòu.
归骑休交银烛候。
nǐ jiāng shěn zuì wèi qīng huān, wú nài xǐng lái huán gǎn jiù.
拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧。

“拟将沈醉为清欢”平仄韵脚

拼音:nǐ jiāng shěn zuì wèi qīng huān
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拟将沈醉为清欢”的相关诗句

“拟将沈醉为清欢”的关联诗句

网友评论

* “拟将沈醉为清欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拟将沈醉为清欢”出自欧阳修的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢