“罗衫满袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗衫满袖”出自宋代欧阳修的《千秋岁》, 诗句共4个字,诗句拼音为:luó shān mǎn xiù,诗句平仄:平平仄仄。

“罗衫满袖”全诗

《千秋岁》
宋代   欧阳修
罗衫满袖,尽是忆伊泪。
残妆粉,余香被。
手把金尊酒,未饮先如醉。
但向道,厌厌成病皆因你。
离思迢迢远,一似长江水。
去不断,来无际。
红笺著意写,不尽相思意。
为个甚,相思只在心儿里。

分类: 千秋岁

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《千秋岁》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《千秋岁》是宋代欧阳修的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
罗衫满袖,尽是忆伊泪。
残妆粉,余香被。
手把金尊酒,未饮先如醉。
但向道,厌厌成病皆因你。
离思迢迢远,一似长江水。
去不断,来无际。
红笺著意写,不尽相思意。
为个甚,相思只在心儿里。

诗意:
这首诗词表达了作者对深爱的人的思念之情。诗中描绘了作者在思念之中的痛苦和无奈,以及对爱人的深深思念之情。诗人表达了自己内心深处的情感,诗词中融入了对爱人的回忆和思念,以及对离别的痛苦和无奈之感。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对深爱的人的思念和无奈之情。通过描绘罗衫满袖、忆伊泪、残妆粉、余香被等意象,诗人生动地表达了内心深处的情感。金尊酒的意象暗示了诗人对爱人的期待和渴望,但未经饮用便感到如醉般的失落和痛苦。离思迢迢远,一似长江水的描绘强调了离别之痛的深度和无法挽回的遥远。红笺著意写,不尽相思意表达了诗人对爱人的深深思念之情,却又感到无法完全表达出来,只能在心中默默地相思。最后的一句“相思只在心儿里”,表明了相思之情只能在内心中默默埋藏,无法言说和释放。

这首诗词通过简练而富有感情的语言,展现了作者对爱人的深深思念之情,以及离别带来的痛苦和无奈。它以细腻的描写和深情的表达,使读者能够感受到作者内心情感的真挚和激情。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以深深的共鸣和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“罗衫满袖”全诗拼音读音对照参考

qiān qiū suì
千秋岁

luó shān mǎn xiù, jìn shì yì yī lèi.
罗衫满袖,尽是忆伊泪。
cán zhuāng fěn, yú xiāng bèi.
残妆粉,余香被。
shǒu bà jīn zūn jiǔ, wèi yǐn xiān rú zuì.
手把金尊酒,未饮先如醉。
dàn xiàng dào, yàn yàn chéng bìng jiē yīn nǐ.
但向道,厌厌成病皆因你。
lí sī tiáo tiáo yuǎn, yī sì cháng jiāng shuǐ.
离思迢迢远,一似长江水。
qù bù duàn, lái wú jì.
去不断,来无际。
hóng jiān zhe yì xiě, bù jìn xiāng sī yì.
红笺著意写,不尽相思意。
wèi gè shén, xiāng sī zhī zài xīn ér lǐ.
为个甚,相思只在心儿里。

“罗衫满袖”平仄韵脚

拼音:luó shān mǎn xiù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗衫满袖”的相关诗句

“罗衫满袖”的关联诗句

网友评论

* “罗衫满袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗衫满袖”出自欧阳修的 《千秋岁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢