“泪痕红沁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪痕红沁”全诗
损眉尖、泪痕红沁。
花时良夜不归来,忍频听、漏移清禁。
一饷无言都未寝。
忆当初、是谁先恁。
及至如今,教人成病,风流万般徒甚。
分类: 夜行船
作者简介(欧阳修)
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
《夜行船》欧阳修 翻译、赏析和诗意
《夜行船》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
闲把鸳衾横枕。
损眉尖、泪痕红沁。
花时良夜不归来,
忍频听、漏移清禁。
一饷无言都未寝。
忆当初、是谁先恁。
及至如今,教人成病,
风流万般徒甚。
诗意:
这首诗词描绘了一个人夜晚乘船出行的情景,通过对主人公的内心感受和境遇的描写,表达了思乡之情和人生的无常。诗中展现了主人公在夜晚孤独行船时的内心痛苦和无奈,以及对过去美好时光的怀念和对现实的痛苦感受。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个人夜晚乘船的情景,通过对细节的刻画,让读者能够感受到主人公的孤独和内心的痛苦。诗的开头两句"闲把鸳衾横枕,损眉尖、泪痕红沁"描绘了主人公在床上辗转难眠的情景,暗示了他内心的不安和思念之情。接着诗中描述了主人公在夜晚出行时,花时良夜却不能归来,无法享受美好时光的痛苦。
诗中提到"忍频听、漏移清禁",表达了主人公在夜晚中频繁听到滴水声,加深了他的孤独和内心的煎熬。"一饷无言都未寝"表达了他内心的悲伤和无法入眠的困扰。诗的最后两句"忆当初、是谁先恁。及至如今,教人成病,风流万般徒甚"则反思了过去的美好时光,同时也表达了对现实的不满和对逝去风光的无奈。
整首诗词通过运用细腻的描写和含蓄的语言,展示了主人公内心的痛苦和困扰,同时也表达了对逝去时光和现实的思考。这首诗词在情感表达上深入细腻,给读者留下了深刻的印象,同时也反映了宋代文人士人生的困惑和无奈。
“泪痕红沁”全诗拼音读音对照参考
yè xíng chuán
夜行船
xián bǎ yuān qīn héng zhěn.
闲把鸳衾横枕。
sǔn méi jiān lèi hén hóng qìn.
损眉尖、泪痕红沁。
huā shí liáng yè bù guī lái, rěn pín tīng lòu yí qīng jìn.
花时良夜不归来,忍频听、漏移清禁。
yī xiǎng wú yán dōu wèi qǐn.
一饷无言都未寝。
yì dāng chū shì shuí xiān nèn.
忆当初、是谁先恁。
jí zhì rú jīn, jiào rén chéng bìng, fēng liú wàn bān tú shén.
及至如今,教人成病,风流万般徒甚。
“泪痕红沁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。