“平康恣迷欢乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平康恣迷欢乐”全诗
叹韶光虚过。
却芳草萋萋,映楼台、淡烟漠漠。
纷纷絮飞院宇,燕子过朱阁。
玉容淡妆添寂寞。
檀郎孤愿太情薄。
数归期,绝信约。
暗添春宵恨,平康恣迷欢乐。
时时闷饮绿醑,甚转转、思时著。
分类: 山亭柳
作者简介(杜安世)
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
《山亭柳》杜安世 翻译、赏析和诗意
《山亭柳》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《山亭柳》
晓来风雨,万花飘落。
叹韶光虚过。
却芳草萋萋,映楼台、淡烟漠漠。
纷纷絮飞院宇,燕子过朱阁。
玉容淡妆添寂寞。
檀郎孤愿太情薄。
数归期,绝信约。
暗添春宵恨,平康恣迷欢乐。
时时闷饮绿醑,甚转转、思时著。
译文:
早晨来临,风雨交加,万千花朵飘落。
叹息韶光虚度。
青翠的草丛茂盛,映照着楼台,淡淡的烟雾漫漫。
纷纷飞舞的柳絮在庭院中飘扬,燕子穿过朱红色的阁楼。
玉颜淡妆,增添了凄寂与孤寂。
檀郎的心愿太过苍白。
期望的归期已无数次,约定的信函终断绝。
在暗中增添了对春宵的怨恨,平康自由地陶醉于欢乐中。
时时倾饮着绿色的酒,转来转去,思绪牵扯着时光。
诗意和赏析:
《山亭柳》以景物的描绘表达了诗人内心的孤寂和迷茫。诗中描绘了一个风雨交加的早晨,花朵纷纷飘落,表达了岁月的虚度和时光的流逝。青翠的草丛和楼台的映照,给人一种淡淡的忧伤与萧瑟之感。柳絮飞舞,燕子穿梭,景象犹如一幅幅画面,衬托出诗人内心的孤独和寂寞。
诗中的玉容淡妆添寂寞一句,表现了女子的寂寞之情,与檀郎孤愿太情薄形成了鲜明的对比。诗人心中的期望和约定已经多次拖延,终究成为虚幻,增添了对春宵的怨恨。
然而,平康却放纵于迷欢乐乐的境界中,时时倾饮着绿色的酒,思绪转来转去,思念时光的流转。这种对时光的追忆和对逝去美好的怀念,使诗中透露出一种对生命的矛盾感和对岁月的无奈。
《山亭柳》以细腻的描写和强烈的感情表达,展现了宋代诗人对生命流转和时光荏苒的深刻思考。它呈现出诗人内心的孤寂、迷茫和对逝去时光的怀念,同时也反映了人们对现实生活中悲欢离合的感慨。整首诗以景物描写为主线,通过对自然景物的描绘,展示了诗人内心的情感和思考,使读者在欣赏诗词的同时,也能够感受到人生的无常和对美好时光的珍惜。
“平康恣迷欢乐”全诗拼音读音对照参考
shān tíng liǔ
山亭柳
xiǎo lái fēng yǔ, wàn huā piāo luò.
晓来风雨,万花飘落。
tàn sháo guāng xū guò.
叹韶光虚过。
què fāng cǎo qī qī, yìng lóu tái dàn yān mò mò.
却芳草萋萋,映楼台、淡烟漠漠。
fēn fēn xù fēi yuàn yǔ, yàn zi guò zhū gé.
纷纷絮飞院宇,燕子过朱阁。
yù róng dàn zhuāng tiān jì mò.
玉容淡妆添寂寞。
tán láng gū yuàn tài qíng báo.
檀郎孤愿太情薄。
shù guī qī, jué xìn yuē.
数归期,绝信约。
àn tiān chūn xiāo hèn, píng kāng zì mí huān lè.
暗添春宵恨,平康恣迷欢乐。
shí shí mèn yǐn lǜ xǔ, shén zhuǎn zhuǎn sī shí zhe.
时时闷饮绿醑,甚转转、思时著。
“平康恣迷欢乐”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。