“微散谁知我”的意思及全诗出处和翻译赏析

微散谁知我”出自宋代杜安世的《凤栖梧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi sàn shéi zhī wǒ,诗句平仄:平仄平平仄。

“微散谁知我”全诗

《凤栖梧》
宋代   杜安世
闲上江楼初雨过。
满袖清风,微散谁知我
莲脸佳人颜未破。
沙洲两两鸳鸯卧。
时有渔歌相应和。
叠秀危横,黛拨山千朵。
一片凄凉无计那。
离愁还有些些个。

分类: 凤栖梧

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《凤栖梧》杜安世 翻译、赏析和诗意

《凤栖梧》是宋代诗人杜安世所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

凤栖梧,朝代:宋代,作者:杜安世
闲上江楼初雨过。
满袖清风,微散谁知我。
莲脸佳人颜未破。
沙洲两两鸳鸯卧。
时有渔歌相应和。
叠秀危横,黛拨山千朵。
一片凄凉无计那。
离愁还有些些个。

中文译文:
凤凰栖息在梧桐上,
我闲暇地登上江边的楼阁,初雨已过。
袖中充满了清风,微微散发,谁能知道我的心情。
佳人的脸如莲花一般美丽,容颜未经磨损。
沙洲上两对鸳鸯依偎而卧。
渔歌不时回应着彼此。
山峦叠翠,危峰横亘,像墨玉般拨动着千朵云。
一片凄凉,无法计算。
离愁仍然存在着一些。

诗意和赏析:
这首诗词以江楼初雨过后的景色为背景,展示了诗人内心深处的离愁和寂寞。诗人站在江边的楼阁上,感受着初雨过后的清风,却无人能理解他内心的苦闷。他形容佳人的脸如莲花一般美丽,但仍未融化他内心的离愁。沙洲上的鸳鸯成双成对地休憩,渔歌时而回应,增添了一丝生动的气息。山峦叠翠,峰峦交错,给人一种危险和壮美的感觉。整首诗描绘了一幅凄凉的画面,表达了诗人内心的孤独和无奈,离愁依然存在,虽然微弱,但仍然有些许存在。

这首诗词运用了诗人独特的意象和表达手法,通过描绘自然景色和情感内心的结合,展示了诗人对离愁的深刻感受。同时,通过山峦和鸳鸯的描写,将自然景物与人的情感相结合,增加了诗词的艺术性和表现力。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种静谧而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微散谁知我”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú
凤栖梧

xián shàng jiāng lóu chū yǔ guò.
闲上江楼初雨过。
mǎn xiù qīng fēng, wēi sàn shéi zhī wǒ.
满袖清风,微散谁知我。
lián liǎn jiā rén yán wèi pò.
莲脸佳人颜未破。
shā zhōu liǎng liǎng yuān yāng wò.
沙洲两两鸳鸯卧。
shí yǒu yú gē xiāng yìng hé.
时有渔歌相应和。
dié xiù wēi héng, dài bō shān qiān duǒ.
叠秀危横,黛拨山千朵。
yī piàn qī liáng wú jì nà.
一片凄凉无计那。
lí chóu hái yǒu xiē xiē gè.
离愁还有些些个。

“微散谁知我”平仄韵脚

拼音:wēi sàn shéi zhī wǒ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微散谁知我”的相关诗句

“微散谁知我”的关联诗句

网友评论

* “微散谁知我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微散谁知我”出自杜安世的 《凤栖梧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢