“为伊成病”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为伊成病”全诗
坐看月华生,射玉楼清莹。
蟠蟀鸣金井。
下帘帏、悄悄空阶,败叶坠风,惹动闲愁,千端万绪难整。
秋夜永。
凉天迥。
可不念光景。
嗟薄命。
倏忽少年,忍交孤令。
灯闪红窗影。
步回廊、懒入香闺,暗落泪珠满面,谁人知我,为伊成病。
分类: 采明珠
作者简介(杜安世)
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
《采明珠》杜安世 翻译、赏析和诗意
《采明珠》是一首宋代诗词,作者是杜安世。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雨刚停,小院尘埃消散,天空云淡露水寒冷。
坐着欣赏月光的诞生,射在玉楼上的清晰光影。
蟋蟀在金井中鸣叫。
帘帏垂下,静静地空无一人的台阶上,
凋落的叶子随风飘落,触动了闲散的忧愁,千头万绪难以整理。
秋夜永远地长。寒冷的天空显得更加辽远。
难道不会怀念往日的美景吗?
唉,命运薄弱。年少的时光匆匆而过,忍受着孤单的命令。
灯光在红色窗户上闪烁投射出影子。
踱步回廊,慵懒地进入芳香的闺房,
暗暗地流下了满面的泪珠,有谁会知道我为了她而生病。
诗意和赏析:
《采明珠》描绘了一个寂静而凄美的秋夜景象,表达了诗人内心的孤独和忧伤之情。诗中运用了丰富的意象和音韵的手法,展示了对自然和人情的细腻观察。
诗的开头,雨刚停,小院尘埃消散,云淡天高露冷,给人一种清新而寒冷的感觉。接着,诗人以座位观赏月光为切入点,描绘了月亮的明亮和玉楼的清晰,展示了对美的追求和享受。
随后,诗人以蟋蟀鸣金井作为转折,将注意力引向了人事之间的情感。帘帏垂下,空无一人的台阶,凋落的叶子和闲愁,表达了诗人内心的孤独和忧伤。
诗的后半部分,通过描述灯光在红窗上闪烁的影子,将情感的焦点转向了诗人与他人之间的关系。他在回廊上懒散地走动,进入芳香的闺房,暗暗落下泪珠,表达了对爱情的思念和痛苦。
整首诗以秋夜为背景,通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的情感和对美的追求。同时,诗中也融入了人情和爱情的主题,表达了对逝去的时光和遗憾的思考。整体而言,诗意深沉,情感真挚,是一首充满禅意的宋代佳作。
“为伊成病”全诗拼音读音对照参考
cǎi míng zhū
采明珠
yǔ zhà shōu, xiǎo yuàn chén xiāo, yún dàn tiān gāo lù lěng.
雨乍收,小院尘消,云淡天高露冷。
zuò kàn yuè huá shēng, shè yù lóu qīng yíng.
坐看月华生,射玉楼清莹。
pán shuài míng jīn jǐng.
蟠蟀鸣金井。
xià lián wéi qiāo qiāo kōng jiē, bài yè zhuì fēng, rě dòng xián chóu, qiān duān wàn xù nán zhěng.
下帘帏、悄悄空阶,败叶坠风,惹动闲愁,千端万绪难整。
qiū yè yǒng.
秋夜永。
liáng tiān jiǒng.
凉天迥。
kě bù niàn guāng jǐng.
可不念光景。
jiē bó mìng.
嗟薄命。
shū hū shào nián, rěn jiāo gū lìng.
倏忽少年,忍交孤令。
dēng shǎn hóng chuāng yǐng.
灯闪红窗影。
bù huí láng lǎn rù xiāng guī, àn luò lèi zhū mǎn miàn, shuí rén zhī wǒ, wèi yī chéng bìng.
步回廊、懒入香闺,暗落泪珠满面,谁人知我,为伊成病。
“为伊成病”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。