“窗外芭蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗外芭蕉”全诗
窗外芭蕉,数点黄昏雨。
何事秋来无意绪。
玉容寂寞双眉聚。
一点银釭扃绣户。
莎砌寒蛩,历历啼声苦。
孤枕夜长君信否。
披衣颙坐魂飞去。
分类: 凤栖梧
作者简介(杜安世)
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
《凤栖梧》杜安世 翻译、赏析和诗意
《凤栖梧》是一首宋代诗词,作者是杜安世。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
新月羞光影庭树。
窗外芭蕉,数点黄昏雨。
何事秋来无意绪。
玉容寂寞双眉聚。
一点银釭扃绣户。
莎砌寒蛩,历历啼声苦。
孤枕夜长君信否。
披衣颙坐魂飞去。
诗意:
这首诗词以秋天的景象为背景,描绘了一种孤寂和思念之情。诗中通过描述明月被云遮挡、窗外的芭蕉被夜雨点点打湿等景象,表达了诗人内心的忧郁和无奈。他感到自己在秋天来临时心绪不宁,玉容寂寞,眉头紧锁。诗中还提到了一盏银色的灯和寒蛩在莎砌上哀婉的叫声,进一步增添了孤寂的氛围。最后,诗人忧心忡忡地问自己是否会有心爱的人与他共度长夜,最终他的精神飘荡,离去。
赏析:
《凤栖梧》以简洁而凄凉的语言描绘了秋天的寂寞和孤独之情。诗人通过对自然景物的描写,将自己内心的孤寂和无奈表达得淋漓尽致。他通过描绘月光被云遮挡、芭蕉被雨打湿等景象,传达了他内心的忧郁和不安。诗中的玉容寂寞和双眉聚,表明诗人心事重重,忧愁不已。银釭和寒蛩的描写则进一步加强了诗词的忧郁氛围。最后,诗人表达了对心爱之人的思念和对长夜的担忧,他的魂灵似乎在思绪中飘荡,最终离去。整首诗词以抒发内心情感为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现了作者对爱情和孤独的深思。
“窗外芭蕉”全诗拼音读音对照参考
fèng qī wú
凤栖梧
xīn yuè xiū guāng yǐng tíng shù.
新月羞光影庭树。
chuāng wài bā jiāo, shǔ diǎn huáng hūn yǔ.
窗外芭蕉,数点黄昏雨。
hé shì qiū lái wú yì xù.
何事秋来无意绪。
yù róng jì mò shuāng méi jù.
玉容寂寞双眉聚。
yì diǎn yín gāng jiōng xiù hù.
一点银釭扃绣户。
shā qì hán qióng, lì lì tí shēng kǔ.
莎砌寒蛩,历历啼声苦。
gū zhěn yè zhǎng jūn xìn fǒu.
孤枕夜长君信否。
pī yī yóng zuò hún fēi qù.
披衣颙坐魂飞去。
“窗外芭蕉”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。