“闻非未必非非”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闻非未必非非”全诗
法身通照没吾伊。
念念体分同异。
见是何曾是是,闻非未必非非。
往来诸用不相知。
生死谁能碍你。
分类: 西江月
作者简介(张伯端)
张伯端(公元983年— 1082年),一说(公元984年—1082年),道教南宗初祖,字平叔,号紫阳、紫阳山人,后改名用成(或用诚)。人称“悟真先生”,传为“紫玄真人”,又尊为“紫阳真人”。临海(今属浙江)人。自幼博览群书,学贯古今中外,涉猎诸种方术。张伯端与杏林翠玄真人石泰、道光紫贤真人薛式、泥丸翠虚真人陈楠、琼炫紫虚真人白玉蟾被奉为“全真道南五祖”(“北五祖”为:东华帝君王玄甫、正阳帝君钟离权、纯阳帝君吕洞宾、纯佑帝君刘海蟾、辅极帝君王重阳)。张伯端真人之师为刘海蟾,桂林刘仲远真人系张伯端真人所度化。
《西江月(七)》张伯端 翻译、赏析和诗意
诗词:《西江月(七)》
作者:张伯端
朝代:宋代
人我众生寿者,
宁分彼此高低。
法身通照没吾伊。
念念体分同异。
见是何曾是是,
闻非未必非非。
往来诸用不相知。
生死谁能碍你。
中文译文:
人们啊,我们众生的寿命,
何必分辨彼此的高低。
法身照耀着我们的存在。
思绪中分辨着同和不同。
所见之物何曾是真实,
所闻之事未必是绝对。
往来之间我们彼此不了解。
生与死,谁能阻碍你。
诗意和赏析:
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了一种超越人生尘世的哲理思考。
首先,诗人提出了一个问题:为什么要分辨人与人之间的高低?这里的高低可以理解为地位、财富、名誉等方面的差异。诗人认为这种分辨没有意义,因为我们都是众生,生命的长度并不能决定一个人的价值。
接着,诗人提到了"法身",指代智慧、觉悟或内心的光明。这个光明普照着我们的存在,意味着我们都有内在的智慧和潜力。诗人通过"法身通照没吾伊"表达了这种智慧超越个体的存在,它是普遍的,没有界限。
诗人接下来讨论了思绪和观念的相对性。他说所见之物并非真实,所闻之事也不一定是绝对的。这里表达了人们对于现实的认知是有限的,我们的感知和理解都受到主观的限制,不能完全把握事物的本质。
最后,诗人提出了生死的问题。他问道,生死之间,谁能阻碍你。这里的"你"指的是内心的自我,诗人意味着生死并不是真正束缚我们的,我们的内心自由不受限制。
整首诗词通过简洁而深刻的表达,探讨了人生的意义、智慧的存在以及认知的相对性。诗人鼓励人们超越世俗的眼光,不受限于物质和时间的束缚,追求内心的自由与智慧。这首诗词以简练的语言传达出深邃的哲理,引发人们对生命和存在的思考。
“闻非未必非非”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè qī
西江月(七)
rén wǒ zhòng shēng shòu zhě, níng fēn bǐ cǐ gāo dī.
人我众生寿者,宁分彼此高低。
fǎ shēn tōng zhào méi wú yī.
法身通照没吾伊。
niàn niàn tǐ fēn tóng yì.
念念体分同异。
jiàn shì hé zēng shì shì, wén fēi wèi bì fēi fēi.
见是何曾是是,闻非未必非非。
wǎng lái zhū yòng bù xiāng zhī.
往来诸用不相知。
shēng sǐ shuí néng ài nǐ.
生死谁能碍你。
“闻非未必非非”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。