“鹤飞猿啸”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤飞猿啸”出自宋代张伯端的《朱涣》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hè fēi yuán xiào,诗句平仄:仄平平仄。

“鹤飞猿啸”全诗

《朱涣》
宋代   张伯端
白云封断仙岩路,重重洞门深窈。
翠竹笼烟,苍崖溅瀑,古木阴森回抱。
坛空不老。
锁一片莓台、几丛莎草。
试把桃源,较量风景是谁好。
乘鸾人去已久,只今惟有,鹤飞猿啸
树拥香幢,泉敲玉佩,疑是群仙重到。
尘氛可笑。
久志慕丹台,梦思蓬岛,愿把英游,细参梨与枣。

分类:

作者简介(张伯端)

张伯端头像

张伯端(公元983年— 1082年),一说(公元984年—1082年),道教南宗初祖,字平叔,号紫阳、紫阳山人,后改名用成(或用诚)。人称“悟真先生”,传为“紫玄真人”,又尊为“紫阳真人”。临海(今属浙江)人。自幼博览群书,学贯古今中外,涉猎诸种方术。张伯端与杏林翠玄真人石泰、道光紫贤真人薛式、泥丸翠虚真人陈楠、琼炫紫虚真人白玉蟾被奉为“全真道南五祖”(“北五祖”为:东华帝君王玄甫、正阳帝君钟离权、纯阳帝君吕洞宾、纯佑帝君刘海蟾、辅极帝君王重阳)。张伯端真人之师为刘海蟾,桂林刘仲远真人系张伯端真人所度化。

《朱涣》张伯端 翻译、赏析和诗意

《朱涣》是宋代张伯端创作的一首诗词。这首诗描绘了一个神秘而美丽的仙境,以及诗人对于追求理想境界的向往和思念之情。

下面是《朱涣》的中文译文:

白云封断仙岩路,
重重洞门深窈。
翠竹笼烟,苍崖溅瀑,
古木阴森回抱。
坛空不老。
锁一片莓台、几丛莎草。
试把桃源,较量风景是谁好。
乘鸾人去已久,
只今惟有,鹤飞猿啸。
树拥香幢,泉敲玉佩,
疑是群仙重到。
尘氛可笑。
久志慕丹台,
梦思蓬岛,
愿把英游,细参梨与枣。

这首诗词通过描绘仙境的景色和意象,表达了诗人对于追求理想境界的向往和对于仙境之美的赞叹。诗中的仙境被描绘成云雾缭绕、山峦叠嶂的地方,洞门深邃,古木葱茏,瀑布飞溅,竹林笼罩在烟雾之中。这些景象给人一种神秘而宁静的感觉。

诗中提到了桃源,桃源是一个仙境的象征,代表着人们向往的理想世界。诗人试图比较这个仙境与现实世界的风景,表达了对于理想境界的向往和追求。

诗的后半部分提到了鸾和鹤飞猿啸,树上挂着香幢,泉水敲击着玉佩,似乎群仙已经再次降临。诗人嘲笑现实世界的尘氛,表达了对于仙境之美的思念和对于纯净、高尚境界的渴望。

最后,诗人表达了自己长久以来对于丹台仙境的向往和对于蓬岛的憧憬,并愿意以自己的才华和心志,奉献出细腻的参和果实,以期实现自己的英游之梦。

《朱涣》这首诗词以其绚丽的描写和深邃的意境,表达了诗人对于理想和美好境界的追求和向往。通过对于仙境的描绘,诗人展示了对于纯净、高尚的境界的向往,并表达了自己对于追求理想的决心和执着。整首诗构思巧妙,意境深远,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤飞猿啸”全诗拼音读音对照参考

zhū huàn
朱涣

bái yún fēng duàn xiān yán lù, chóng chóng dòng mén shēn yǎo.
白云封断仙岩路,重重洞门深窈。
cuì zhú lóng yān, cāng yá jiàn pù, gǔ mù yīn sēn huí bào.
翠竹笼烟,苍崖溅瀑,古木阴森回抱。
tán kōng bù lǎo.
坛空不老。
suǒ yī piàn méi tái jǐ cóng suō cǎo.
锁一片莓台、几丛莎草。
shì bǎ táo yuán, jiào liàng fēng jǐng shì shuí hǎo.
试把桃源,较量风景是谁好。
chéng luán rén qù yǐ jiǔ, zhǐ jīn wéi yǒu, hè fēi yuán xiào.
乘鸾人去已久,只今惟有,鹤飞猿啸。
shù yōng xiāng chuáng, quán qiāo yù pèi, yí shì qún xiān zhòng dào.
树拥香幢,泉敲玉佩,疑是群仙重到。
chén fēn kě xiào.
尘氛可笑。
jiǔ zhì mù dān tái, mèng sī péng dǎo, yuàn bǎ yīng yóu, xì cān lí yǔ zǎo.
久志慕丹台,梦思蓬岛,愿把英游,细参梨与枣。

“鹤飞猿啸”平仄韵脚

拼音:hè fēi yuán xiào
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤飞猿啸”的相关诗句

“鹤飞猿啸”的关联诗句

网友评论

* “鹤飞猿啸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤飞猿啸”出自张伯端的 《朱涣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢