“湿破红妆面”的意思及全诗出处和翻译赏析

湿破红妆面”出自宋代晏几道的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī pò hóng zhuāng miàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“湿破红妆面”全诗

《生查子》
宋代   晏几道
轻轻制舞衣,小小裁歌扇。
三月柳浓时,又向津亭见。
垂泪送行人,湿破红妆面
玉指袖中弹,一曲清商怨。

分类: 生查子

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《生查子》晏几道 翻译、赏析和诗意

诗词:《生查子》

轻轻制舞衣,小小裁歌扇。
三月柳浓时,又向津亭见。
垂泪送行人,湿破红妆面。
玉指袖中弹,一曲清商怨。

中文译文:
轻轻地做舞衣,小小地制作歌扇。
三月时柳树浓绿,再次来到津亭相见。
含泪送别行人,湿透了红妆的脸庞。
玉指弹动袖中琴弦,奏出一曲悲怨的《清商》。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代晏几道创作的一首景物抒怀诗。诗中通过描绘细腻的画面,表达了诗人对春天的喜爱和对别离的悲伤之情。

首先,诗人提到自己轻轻地制作舞衣和小小地制作歌扇,这展现了他对艺术的热爱和对细节的关注。接着,他描述了三月柳树繁茂的景象,暗示着春天的美好已经来临。津亭则象征着离别的地方,诗人又一次来到这里,可能是为了与离去的人告别。

在第三和第四句中,诗人以垂泪送别行人和湿透了脸庞的红妆来表达自己内心的悲伤和不舍。这里的红妆可能指的是离别前的妆容,因为悲伤而被泪水弄湿。

最后,诗人提到自己用玉指在袖子里弹奏琴弦,奏出了一曲《清商》。《清商》是一种悲怨的曲调,表达了诗人内心深处的哀愁和思念之情。

整首诗词通过对细节的描绘和情感的抒发,展现了诗人对春天的喜爱以及对离别的痛苦和思念。同时,诗中运用了音乐的意象,使诗词更加富有韵律感和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湿破红妆面”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

qīng qīng zhì wǔ yī, xiǎo xiǎo cái gē shàn.
轻轻制舞衣,小小裁歌扇。
sān yuè liǔ nóng shí, yòu xiàng jīn tíng jiàn.
三月柳浓时,又向津亭见。
chuí lèi sòng xíng rén, shī pò hóng zhuāng miàn.
垂泪送行人,湿破红妆面。
yù zhǐ xiù zhòng dàn, yī qǔ qīng shāng yuàn.
玉指袖中弹,一曲清商怨。

“湿破红妆面”平仄韵脚

拼音:shī pò hóng zhuāng miàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湿破红妆面”的相关诗句

“湿破红妆面”的关联诗句

网友评论

* “湿破红妆面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿破红妆面”出自晏几道的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢