“金钗换酒消愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

金钗换酒消愁”出自宋代晏几道的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jīn chāi huàn jiǔ xiāo chóu,诗句平仄:平平仄仄平平。

“金钗换酒消愁”全诗

《清平乐》
宋代   晏几道
波纹碧皱。
曲水清明后。
折得疏梅香满袖。
暗喜春红依旧。
归来紫陌东头。
金钗换酒消愁
柳影深深细路,花梢小小层楼。

分类: 清平乐

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《清平乐》晏几道 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是一首宋代晏几道的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

波纹碧皱。
湖水泛起微小的波纹,波纹如碧玉般细腻。

曲水清明后。
在清明节后的一个晴朗日子里,水面上的曲线清晰可见。

折得疏梅香满袖。
摘下稀疏的梅花,香气充满了袖子。

暗喜春红依旧。
在暗中欣喜,春天的红色依然鲜艳。

归来紫陌东头。
回到东头的紫色大道。

金钗换酒消愁。
用金钗换取美酒,以消解忧愁。

柳影深深细路,花梢小小层楼。
柳树的影子在狭窄的小路上投下深深的斑驳光影,花朵点缀在小楼的层层阶梯上。

这首诗描绘了一个宁静、优美的景象,通过描写细腻的细节,展示了作者对自然和生活的赞美之情。波纹碧皱和曲水清明后的描写表现了大自然的美丽和细腻,折得疏梅香满袖则传递出春天的芬芳和喜悦。暗喜春红依旧表达了作者对春天和生命力的赞叹,归来紫陌东头则展示了作者对家乡的眷恋。金钗换酒消愁反映了人们在愁闷时寻求开心和消遣的智慧。最后两句描述了柳树和花朵的景象,给整首诗增添了一种幽静而细腻的氛围。

整首诗以简洁而优美的语言描绘了自然景色和人情世故,展示了作者对自然之美和人生喜悦的感悟。读者在赏析时可以感受到作者对细节的敏锐观察和对自然美的热爱,同时也能感受到作者对人生的深思和对情感的体验。这首诗通过细致的描写和情感的抒发,将读者带入一个宁静而美好的境界,让人感受到生活中的欢乐和幸福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金钗换酒消愁”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

bō wén bì zhòu.
波纹碧皱。
qǔ shuǐ qīng míng hòu.
曲水清明后。
zhé dé shū méi xiāng mǎn xiù.
折得疏梅香满袖。
àn xǐ chūn hóng yī jiù.
暗喜春红依旧。
guī lái zǐ mò dōng tóu.
归来紫陌东头。
jīn chāi huàn jiǔ xiāo chóu.
金钗换酒消愁。
liǔ yǐng shēn shēn xì lù, huā shāo xiǎo xiǎo céng lóu.
柳影深深细路,花梢小小层楼。

“金钗换酒消愁”平仄韵脚

拼音:jīn chāi huàn jiǔ xiāo chóu
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金钗换酒消愁”的相关诗句

“金钗换酒消愁”的关联诗句

网友评论

* “金钗换酒消愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金钗换酒消愁”出自晏几道的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢