“已拚归袖醉相扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

已拚归袖醉相扶”出自宋代晏几道的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ pàn guī xiù zuì xiāng fú,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“已拚归袖醉相扶”全诗

《木兰花》
宋代   晏几道
念奴初唱离亭宴。
会作离声勾别怨。
当时垂泪忆西楼,湿尽罗衣歌未遍。
难逢最是身强健。
无定莫如人聚散。
已拚归袖醉相扶,更恼香珍重劝。

分类: 木兰花

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《木兰花》晏几道 翻译、赏析和诗意

《木兰花》是一首宋代诗词,作者晏几道。以下是这首诗的中文译文:

念奴初唱离亭宴,
思念奴娇妩媚的声音,初次在离别的亭子上唱响;
会作离声勾别怨。
这首歌引起了别离的悲伤和怨恨之情。
当时垂泪忆西楼,
那时候,我垂泪回忆着西边的楼阁,
湿尽罗衣歌未遍。
泪水湿透了我的罗衣,歌声还未传遍。
难逢最是身强健,
难得遇到的人最为强壮健康,
无定莫如人聚散。
人生没有什么比聚散更为无常和不定。
已拚归袖醉相扶,
已经尽力将忧愁隐藏在袖子里,醉意相互扶持,
更恼香珍重劝。
但是,我更加烦恼着珍贵的香珍的劝告。

这首诗描绘了一个离别场景,主人公木兰花在离别的宴会上唱出了别离的悲伤和怨恨之情。她回忆起过去的美好时光,但面对离别的现实,无奈之情油然而生。诗中表达了人生的无常和变幻,以及情感的起伏和矛盾。木兰花尽力隐藏自己的悲伤,但仍然被珍贵的朋友所劝告,加深了她的痛苦和困惑。整首诗以细腻的笔触描绘了木兰花的内心世界,展现了离别的悲凉和人生的无常,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已拚归袖醉相扶”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

niàn nú chū chàng lí tíng yàn.
念奴初唱离亭宴。
huì zuò lí shēng gōu bié yuàn.
会作离声勾别怨。
dāng shí chuí lèi yì xī lóu, shī jǐn luó yī gē wèi biàn.
当时垂泪忆西楼,湿尽罗衣歌未遍。
nán féng zuì shì shēn qiáng jiàn.
难逢最是身强健。
wú dìng mò rú rén jù sàn.
无定莫如人聚散。
yǐ pàn guī xiù zuì xiāng fú, gèng nǎo xiāng zhēn zhòng quàn.
已拚归袖醉相扶,更恼香珍重劝。

“已拚归袖醉相扶”平仄韵脚

拼音:yǐ pàn guī xiù zuì xiāng fú
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已拚归袖醉相扶”的相关诗句

“已拚归袖醉相扶”的关联诗句

网友评论

* “已拚归袖醉相扶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已拚归袖醉相扶”出自晏几道的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢