“来时红日弄窗纱”的意思及全诗出处和翻译赏析

来时红日弄窗纱”出自宋代晏几道的《阮郎归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lái shí hóng rì nòng chuāng shā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“来时红日弄窗纱”全诗

《阮郎归》
宋代   晏几道
来时红日弄窗纱
春红入睡霞。
去时庭树欲栖鸦。
香屏掩月斜。
收翠羽,整妆华。
青骊信又差。
玉笙犹恋碧桃花。
今宵未忆家。

分类: 阮郎归

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《阮郎归》晏几道 翻译、赏析和诗意

《阮郎归》是宋代晏几道创作的一首诗词,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
来时红日弄窗纱。
春红入睡霞。
去时庭树欲栖鸦。
香屏掩月斜。
收翠羽,整妆华。
青骊信又差。
玉笙犹恋碧桃花。
今宵未忆家。

诗意:
《阮郎归》描绘了一幅女子在阮郎离别和归来的情景。诗中以描绘自然景物和女子的心理感受为主线,表达了女子对阮郎的依恋之情和对他归来的期盼之情。

赏析:
这首诗词通过描绘红日、窗纱、春红、霞、庭树、欲栖鸦、香屏、月斜等细腻的自然景物,营造出一种温暖而浪漫的氛围。作者运用细腻的描写手法,将女子的内心情感与自然景物相融合,表达出她对阮郎来时的欢喜和对他离去的伤感。

诗中的“红日弄窗纱”和“春红入睡霞”描绘了阮郎来时的景象,窗纱透过红日的光辉,映照出春天的红色,使女子心生喜悦。而“庭树欲栖鸦”和“香屏掩月斜”则表现了阮郎即将离去的情景,庭院里的树上鸦鸟欲栖,月亮斜斜地被香屏遮掩,给人一种离别的感觉。

诗中的“收翠羽,整妆华”表达了女子在阮郎离去前整理自己的容貌和情绪,她希望以最美的形象迎接阮郎的归来。而“青骊信又差”则暗示了女子多次等待阮郎的心情,她对他的归来充满了期待。

最后两句“玉笙犹恋碧桃花,今宵未忆家”表达了女子对阮郎的思念之情。玉笙是一种乐器,犹恋碧桃花意味着女子的心还留在春天的美好时光中,暗示她对阮郎的眷恋。然而,虽然思念万分,但在这个夜晚她并不感到孤独,因为阮郎还未归家,她仍然心怀期待。

总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和女子内心情感的抒发,展现了女子对阮郎的眷恋和期待之情,以及对阮郎离去的伤感。同时,诗中使用了丰富的意象,给人一种温馨而浪漫的感觉,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来时红日弄窗纱”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī
阮郎归

lái shí hóng rì nòng chuāng shā.
来时红日弄窗纱。
chūn hóng rù shuì xiá.
春红入睡霞。
qù shí tíng shù yù qī yā.
去时庭树欲栖鸦。
xiāng píng yǎn yuè xié.
香屏掩月斜。
shōu cuì yǔ, zhěng zhuāng huá.
收翠羽,整妆华。
qīng lí xìn yòu chà.
青骊信又差。
yù shēng yóu liàn bì táo huā.
玉笙犹恋碧桃花。
jīn xiāo wèi yì jiā.
今宵未忆家。

“来时红日弄窗纱”平仄韵脚

拼音:lái shí hóng rì nòng chuāng shā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来时红日弄窗纱”的相关诗句

“来时红日弄窗纱”的关联诗句

网友评论

* “来时红日弄窗纱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来时红日弄窗纱”出自晏几道的 《阮郎归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢