“伴人歌笑懒妆梳”的意思及全诗出处和翻译赏析

伴人歌笑懒妆梳”出自宋代晏几道的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn rén gē xiào lǎn zhuāng shū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“伴人歌笑懒妆梳”全诗

《浣溪沙》
宋代   晏几道
家近旗亭酒易酤。
花时长得醉工夫。
伴人歌笑懒妆梳
户外绿杨春系马,床前红烛夜呼卢。
相逢还解有情无。

分类: 浣溪沙

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《浣溪沙》晏几道 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代晏几道的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家近旗亭酒易酤。
花时长得醉工夫。
伴人歌笑懒妆梳。
户外绿杨春系马,
床前红烛夜呼卢。
相逢还解有情无。

诗意:
这首诗描绘了一幅春日闲适的景象。诗人住在离旗亭不远的地方,喝酒很容易。当花开的时候,时间变得慢,仿佛让人陶醉其中。他的伴侣在一旁歌唱、笑闹,懒洋洋地梳妆打扮。在户外,绿杨树下,春天系着马匹。而在房间里,红烛照亮夜晚,他呼唤着卢姓的人。相遇之后,解开彼此的情感,有情却无法真正拥有。

赏析:
这首诗词以描写春日的闲适景象为主题,通过细腻的描写和意象营造出一种宁静、舒适的氛围。诗人借景抒情,通过描绘家中和户外的景色和气氛,展现了春日的宁静与美好。

诗中的“家近旗亭酒易酤”一句,表达了诗人家离旗亭很近,喝酒变得很容易,暗示了诗人闲暇自在的生活态度。

“花时长得醉工夫”一句,通过对花的描述,表达了诗人对春天的喜爱和享受春日闲适的心情。

“伴人歌笑懒妆梳”一句,描绘了诗人的伴侣在一旁轻松自在地歌唱、笑闹,没有繁琐的装扮,展现了诗人生活中的情趣和愉悦。

“户外绿杨春系马,床前红烛夜呼卢”一句,通过对户外和室内的景象的对比,传达了诗人在春夜中的宁静和与他人的思念之情。

最后一句“相逢还解有情无”,表达了诗人与卢姓人相遇后,虽然有情感存在,但却无法真正拥有,流露出淡淡的遗憾之情。

《浣溪沙》以简洁的句式和细腻的描写,展现了宋代晏几道独特的写作风格,将诗人对春日闲适生活的向往和情感的渲染融入其中,给予读者一种宁静、舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伴人歌笑懒妆梳”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

jiā jìn qí tíng jiǔ yì gū.
家近旗亭酒易酤。
huā shí zhǎng de zuì gōng fū.
花时长得醉工夫。
bàn rén gē xiào lǎn zhuāng shū.
伴人歌笑懒妆梳。
hù wài lǜ yáng chūn xì mǎ, chuáng qián hóng zhú yè hū lú.
户外绿杨春系马,床前红烛夜呼卢。
xiāng féng hái jiě yǒu qíng wú.
相逢还解有情无。

“伴人歌笑懒妆梳”平仄韵脚

拼音:bàn rén gē xiào lǎn zhuāng shū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伴人歌笑懒妆梳”的相关诗句

“伴人歌笑懒妆梳”的关联诗句

网友评论

* “伴人歌笑懒妆梳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伴人歌笑懒妆梳”出自晏几道的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢