“莺语惺忪”的意思及全诗出处和翻译赏析

莺语惺忪”出自宋代晏几道的《丑奴儿》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yīng yǔ xīng sōng,诗句平仄:平仄平平。

“莺语惺忪”全诗

《丑奴儿》
宋代   晏几道
日高庭院杨花转,闲淡春风。
莺语惺忪
似笑金屏昨夜空。
娇慵未洗匀妆手,闲印斜红。
新恨重重。
都与年时旧意同。

分类: 丑奴儿

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《丑奴儿》晏几道 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿》是晏几道创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
日高庭院杨花转,
闲淡春风。
莺语惺忪。
似笑金屏昨夜空。
娇慵未洗匀妆手,
闲印斜红。
新恨重重。
都与年时旧意同。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,诗人通过描写庭院中高耸的杨树的枝叶随着阳光的升高而摇曳,以及宁静的春风吹拂的情景,展现了宁静、宜人的春天氛围。莺鸟在枝头低声啁啾,仿佛在悄悄讲述着什么。金屏上的笑容,似乎昨夜已经飘散空中,只剩下了静谧的寂寞。

赏析:
这首诗以朴实自然的语言,描绘了春天的景象,通过细腻而富有意境的描写,展示了诗人对大自然的敏感和细致观察力。诗中的杨花和春风是春天的象征,它们与莺鸟的鸣叫共同营造出宁静而美好的景象。金屏笑语的昨夜已逝,留下了空虚和寂寞,诗人通过这一形象表达了对过往时光的怀念和对新生事物的矛盾情感。

诗中的"娇慵未洗匀妆手"表现了一个娇柔的女子刚刚起床的懒散姿态,她慢慢地印上斜斜的红色口红印记,这象征着她沉浸在新的恩爱之中,却又无法忘记旧时的情感。最后一句"都与年时旧意同"表达了作者对过去的情感依旧,与时间无关,感叹岁月的流转却无法改变内心深处的情感。

整首诗以平淡、朴实的语言,细腻地描绘了春天的景象和人物情感,展示了晏几道细腻的情感表达和对生活的感悟。这首诗通过对细节的描绘,表达了诗人对时光流逝和情感变迁的思考,给人以深沉而留恋的感觉,展现了宋代诗人独特的写作风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莺语惺忪”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér
丑奴儿

rì gāo tíng yuàn yáng huā zhuǎn, xián dàn chūn fēng.
日高庭院杨花转,闲淡春风。
yīng yǔ xīng sōng.
莺语惺忪。
shì xiào jīn píng zuó yè kōng.
似笑金屏昨夜空。
jiāo yōng wèi xǐ yún zhuāng shǒu, xián yìn xié hóng.
娇慵未洗匀妆手,闲印斜红。
xīn hèn chóng chóng.
新恨重重。
dōu yǔ nián shí jiù yì tóng.
都与年时旧意同。

“莺语惺忪”平仄韵脚

拼音:yīng yǔ xīng sōng
平仄:平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莺语惺忪”的相关诗句

“莺语惺忪”的关联诗句

网友评论

* “莺语惺忪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺语惺忪”出自晏几道的 《丑奴儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢