“更霏微细雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

更霏微细雨”出自宋代晏几道的《好女儿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gèng fēi wēi xì yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“更霏微细雨”全诗

《好女儿》
宋代   晏几道
绿遍西池。
梅子青时。
尽无端、尽日东风恶,更霏微细雨,恼人离恨,满路春泥。
应是行云归路,有闲泪、洒相思。
想旗亭、望断黄昏月,又依前误了,红笺香信,翠袖欢期。

分类: 好女儿

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《好女儿》晏几道 翻译、赏析和诗意

《好女儿》是一首宋代晏几道的诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿遍西池。梅子青时。尽无端、尽日东风恶,更霏微细雨,恼人离恨,满路春泥。
西池被绿色覆盖,此时梅子已经青翠。整日里东风愈发凶猛,细雨纷纷扬扬,令人烦恼的离愁离恨,大道上满布春泥。

应是行云归路,有闲泪、洒相思。想旗亭、望断黄昏月,又依前误了,红笺香信,翠袖欢期。
行云应该是归去的路,有闲情时,眼泪洒落思念之情。想起旗亭,眺望黄昏时的月亮,但又依旧被以前的错误所困扰,红色的信笺和香气的信件,期待着翠绿袖子的欢乐时光。

诗意:
《好女儿》这首诗词表达了作者对离别和思念的感受。诗中描绘了春天的景色,绿色的西池、青翠的梅子,但东风却猛烈,微细的雨水扰乱了心绪。诗人通过描述春泥满路、离愁离恨,表达了对离别之苦的痛感。诗的后半部分,诗人以行云归路、闲情泪水、旗亭、黄昏月亮等意象,表达了对过去的错误和对未来的期待,以及对心爱的人的思念和期盼。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的情感和景象,通过对春天的描绘,抒发了离别和思念之情。诗词中使用了自然景物,如绿色的西池、青翠的梅子、东风和微细的雨水,以及诗人的内心感受,如离愁离恨、闲情泪水等,使整首诗词充满了情感和意境。诗人通过对过去的错误的反思,以及对未来的期待和对心爱之人的思念,展现了情感的复杂性和人生的无常。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更霏微细雨”全诗拼音读音对照参考

hǎo nǚ ér
好女儿

lǜ biàn xī chí.
绿遍西池。
méi zǐ qīng shí.
梅子青时。
jǐn wú duān jǐn rì dōng fēng è, gèng fēi wēi xì yǔ, nǎo rén lí hèn, mǎn lù chūn ní.
尽无端、尽日东风恶,更霏微细雨,恼人离恨,满路春泥。
yìng shì xíng yún guī lù, yǒu xián lèi sǎ xiāng sī.
应是行云归路,有闲泪、洒相思。
xiǎng qí tíng wàng duàn huáng hūn yuè, yòu yī qián wù le, hóng jiān xiāng xìn, cuì xiù huān qī.
想旗亭、望断黄昏月,又依前误了,红笺香信,翠袖欢期。

“更霏微细雨”平仄韵脚

拼音:gèng fēi wēi xì yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更霏微细雨”的相关诗句

“更霏微细雨”的关联诗句

网友评论

* “更霏微细雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更霏微细雨”出自晏几道的 《好女儿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢