“倚处阑士月”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚处阑士月”出自宋代晏几道的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ chù lán shì yuè,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“倚处阑士月”全诗

《点绛唇》
宋代   晏几道
明日征鞭,又将南陌垂杨折。
自怜轻别,拚得音尘绝。
杏子枝边,倚处阑士月
依前缺。
去年时节。
旧事无人说。

分类: 点绛唇

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《点绛唇》晏几道 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是晏几道的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
明日征鞭,又将南陌垂杨折。
自怜轻别,拚得音尘绝。
杏子枝边,倚处阑士月。
依前缺。去年时节。旧事无人说。

诗意:
这首诗词描述了离别的情景和对过去的回忆。诗人表示明天会再次出征,他将再次去南方的道路上折下垂柳。他自己心里对这次的离别感到轻微的伤感,但他决心将自己的声音与尘埃隔绝。在杏子树枝的旁边,他依靠着栏杆,凝望着月亮。他觉得自己像一个缺口,去年的时候,那些过去的事情已经无人提及。

赏析:
这首诗词以简洁而深沉的语言描绘了作者即将离别的情景,表达了他对别离的淡淡伤感和对过去的追忆。整首诗词以自省的口吻写出,诗人通过自怜、轻别、音尘绝等词语,表达了他对离别的情感的自觉和谦卑。他不愿将自己的声音传播于尘埃之中,暗示他对别离的淡然态度和对世俗纷扰的厌倦。诗中的杏子枝边和阑士月,营造出一种寂静、幽雅的氛围,使人联想到诗人在离别之际独自倚栏凝望,内心深处的思绪和情感。最后两句以依前缺、去年时节、旧事无人说来收尾,表达了作者对过去时光的怀念和遗憾,强调了岁月的流转和事物的变迁,以及人事的无常。整体上,这首诗词通过简洁而凝练的语言和情感的回旋,传递出了对离别和过去的思考和感慨,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚处阑士月”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

míng rì zhēng biān, yòu jiāng nán mò chuí yáng zhé.
明日征鞭,又将南陌垂杨折。
zì lián qīng bié, pàn dé yīn chén jué.
自怜轻别,拚得音尘绝。
xìng zǐ zhī biān, yǐ chù lán shì yuè.
杏子枝边,倚处阑士月。
yī qián quē.
依前缺。
qù nián shí jié.
去年时节。
jiù shì wú rén shuō.
旧事无人说。

“倚处阑士月”平仄韵脚

拼音:yǐ chù lán shì yuè
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚处阑士月”的相关诗句

“倚处阑士月”的关联诗句

网友评论

* “倚处阑士月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚处阑士月”出自晏几道的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢