“双星旧约年年在”的意思及全诗出处和翻译赏析

双星旧约年年在”出自宋代晏几道的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng xīng jiù yuē nián nián zài,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“双星旧约年年在”全诗

《虞美人》
宋代   晏几道
秋风不似春风好。
一夜金英老。
更谁来凭曲阑干。
惟有雁边斜月、照关山。
双星旧约年年在
笑尽人情改。
有期无定是无期。
说与小云新恨、也低眉。

分类: 虞美人

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《虞美人》晏几道 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代晏几道创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风不如春风好,一夜金英凋谢老。
再也没有人凭借曲阑栏,只有雁边斜月,照亮关山。
双星的约定年复年地存在,欢笑尽管人情已改变。
有期限却又没有确定的期限,我与小云的新恨,也只能低眉不语。

诗意:
这首诗描绘了秋天的凄凉和人情的变迁。诗中作者将秋风与春风进行对比,表示秋风无法与春风相比,意味着秋天的凉爽和干燥不如春天的温暖和湿润。金英是指秋天的花朵,一夜之间花谢变老,暗示时间的流逝和事物的消逝。在这样的时刻,没有人能够依靠曲阑栏欣赏美景,只有孤独的斜月照亮着山间的景色。

诗中提到了"双星旧约年年在",这是指两颗星星(可能指双星座)的约定一年又一年地存在,暗示着持久的承诺和坚定的信念。然而,人情却随着时间的推移而改变,笑声逐渐消失。诗的最后,作者表达了对于新的恨意的无奈和无力,说明了他与小云之间的感情可能无法得到解决和改变。

赏析:
《虞美人》以独特的意象和抒情方式表达了秋天的凄凉和人情的无常。通过对秋风和金英花的描绘,诗人展现了季节的变迁和生命的短暂。同时,雁边的斜月和双星的旧约象征着稳定和承诺,与人情的转变形成鲜明的对比。

诗人通过对自然景物的描绘,抒发了对时光流逝和人情变迁的感慨。诗中情感细腻而深沉,通过对时间、自然和人情的交织描绘,表达了对于现实与命运的无奈和矛盾。整首诗意蕴含着对于美好时光的回忆和对于变迁不可避免的思考。

《虞美人》这首诗词以其独特的意境和情感表达,展现了晏几道的才华和对人生的思考。它通过细腻的描写和深邃的意境,让读者感受到时间的流转和人情的变幻,引发思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双星旧约年年在”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

qiū fēng bù shì chūn fēng hǎo.
秋风不似春风好。
yī yè jīn yīng lǎo.
一夜金英老。
gèng shuí lái píng qū lán gān.
更谁来凭曲阑干。
wéi yǒu yàn biān xié yuè zhào guān shān.
惟有雁边斜月、照关山。
shuāng xīng jiù yuē nián nián zài.
双星旧约年年在。
xiào jìn rén qíng gǎi.
笑尽人情改。
yǒu qī wú dìng shì wú qī.
有期无定是无期。
shuō yǔ xiǎo yún xīn hèn yě dī méi.
说与小云新恨、也低眉。

“双星旧约年年在”平仄韵脚

拼音:shuāng xīng jiù yuē nián nián zài
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双星旧约年年在”的相关诗句

“双星旧约年年在”的关联诗句

网友评论

* “双星旧约年年在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双星旧约年年在”出自晏几道的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢