“满院人闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

满院人闲”出自宋代晏几道的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mǎn yuàn rén xián,诗句平仄:仄仄平平。

“满院人闲”全诗

《采桑子》
宋代   晏几道
秋千散后朦胧月,满院人闲
几处雕阑。
一夜风吹杏粉残。
昭阳殿里春衣就,金缕初干。
莫信朝寒。
明日花前试舞看。

分类: 采桑子

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《采桑子》晏几道 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是宋代晏几道创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
秋千散后朦胧月,
满院人闲。
几处雕阑。
一夜风吹杏粉残。
昭阳殿里春衣就,
金缕初干。
莫信朝寒。
明日花前试舞看。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象。秋千散了,月亮朦胧地挂在天空中,院子里的人们都闲散无事。几处雕阑(雕花的栏杆)点缀着整个院子。一夜风吹散了杏花的粉末。在昭阳殿的内部,春衣已经晾干,金缕(金丝绣线)初露头角。不要相信早晨的寒冷。明天在花前试舞吧,看看会有什么样的美景。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一幅秋夜的景象,展示了晚上人们闲散的生活场景。诗中使用了一些意象和修辞手法,使整个画面更加生动。

首先,诗人通过描绘秋千散后的朦胧月和满院闲散的人们,营造出一种宁静和宴会结束后的放松氛围。接着,几处雕阑的描绘增添了一些装饰和细节,使整个院子更加美丽。然后,诗人运用风吹散杏粉残的意象,表达了秋夜微风中的柔情和浪漫氛围。

在下一句中,诗人切换了场景,描述了昭阳殿里的景象。春衣已经晾干,金缕初干,这里展示了宫廷内部的精致和华贵。接着,诗人提醒人们不要相信早晨的寒冷,意味着即使是寒冷的早晨,也会有美好的明天。最后,诗人以明日花前试舞的方式结束了这首诗,表达了对未来的期待和对生活的乐观态度。

整首诗运用了简洁明了的语言,通过对景物的描绘和意象的运用,展示了秋夜的美丽和生活的愉悦。诗中融入了对宫廷和自然景物的描摹,以及对未来的期待,给人以一种宁静、美好和希望的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满院人闲”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

qiū qiān sàn hòu méng lóng yuè, mǎn yuàn rén xián.
秋千散后朦胧月,满院人闲。
jǐ chù diāo lán.
几处雕阑。
yī yè fēng chuī xìng fěn cán.
一夜风吹杏粉残。
zhāo yáng diàn lǐ chūn yī jiù, jīn lǚ chū gàn.
昭阳殿里春衣就,金缕初干。
mò xìn cháo hán.
莫信朝寒。
míng rì huā qián shì wǔ kàn.
明日花前试舞看。

“满院人闲”平仄韵脚

拼音:mǎn yuàn rén xián
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满院人闲”的相关诗句

“满院人闲”的关联诗句

网友评论

* “满院人闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满院人闲”出自晏几道的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢