“十分秋意”的意思及全诗出处和翻译赏析

十分秋意”出自宋代晏几道的《留春令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shí fēn qiū yì,诗句平仄:平平平仄。

“十分秋意”全诗

《留春令》
宋代   晏几道
采莲舟上,夜来陡觉,十分秋意
懊恼寒花暂时香,与情浅、人相似。
玉蕊歌清招晚醉。
恋小桥风细。
水湿红裙酒初消,又记得、南溪事。

分类: 留春令

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《留春令》晏几道 翻译、赏析和诗意

《留春令》是一首宋代诗词,作者是晏几道。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
采莲舟上,夜来陡觉,
十分秋意。懊恼寒花暂时香,
与情浅、人相似。
玉蕊歌清招晚醉。
恋小桥风细。
水湿红裙酒初消,
又记得、南溪事。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜的景象,船上的人采莲,感受到了浓厚的秋意。诗人对于寒花虽然美丽,但只能短暂绽放而感到懊恼,他认为寒花的情况与人的情感相似,都是轻浅的。诗人通过描写玉蕊歌唱,招呼晚醉的场景,表达了他对于美好时光的眷恋。他迷恋着那细腻的桥上微风。水湿了红裙,酒初消,他仍然记得南溪的往事。

赏析:
《留春令》以简洁的语言描绘了秋夜的美景,通过对寒花和人情的对比,展示了诗人对于时光的无常和人情的淡薄之感。诗中的玉蕊歌唱和小桥微风的描写,表达了诗人对于美好时光的向往和眷恋。水湿红裙、酒初消,又记得南溪事,表达了诗人对于过去美好回忆的怀念之情。整首诗词以简练的文字勾勒出了情感的起伏和人生的离合,给人以深思和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十分秋意”全诗拼音读音对照参考

liú chūn lìng
留春令

cǎi lián zhōu shàng, yè lái dǒu jué, shí fēn qiū yì.
采莲舟上,夜来陡觉,十分秋意。
ào nǎo hán huā zàn shí xiāng, yǔ qíng qiǎn rén xiāng sì.
懊恼寒花暂时香,与情浅、人相似。
yù ruǐ gē qīng zhāo wǎn zuì.
玉蕊歌清招晚醉。
liàn xiǎo qiáo fēng xì.
恋小桥风细。
shuǐ shī hóng qún jiǔ chū xiāo, yòu jì de nán xī shì.
水湿红裙酒初消,又记得、南溪事。

“十分秋意”平仄韵脚

拼音:shí fēn qiū yì
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十分秋意”的相关诗句

“十分秋意”的关联诗句

网友评论

* “十分秋意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十分秋意”出自晏几道的 《留春令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢