“年年岁岁登高节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年岁岁登高节”全诗
谁似龙山秋兴浓。
吹帽落西风。
年年岁岁登高节,欢事旋成空。
几处佳人此会同。
今在泪痕中。
分类: 武陵春
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《武陵春》晏几道 翻译、赏析和诗意
《武陵春》是晏几道的一首诗词,描绘了武陵山的春景以及人们在登高赏花中的感受和情感。
诗词的中文译文如下:
九日黄花如有意,依旧满珍丛。
谁似龙山秋兴浓。吹帽落西风。
年年岁岁登高节,欢事旋成空。
几处佳人此会同。今在泪痕中。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘武陵山的春天景色,表达了作者对美好时光的感伤和对逝去岁月的思念之情。
首句"九日黄花如有意,依旧满珍丛",描述了武陵山上盛开的黄花,它们似乎有着某种意图,依然繁盛地开满了丛丛花海。这句中的"九日"指的是农历九月,黄花的盛开象征着秋天的到来。
接下来的两句"谁似龙山秋兴浓,吹帽落西风",将视线转向龙山,描绘了秋天的景色。龙山秋景如此浓郁,风吹得人们的帽子落在了西方。这里通过自然景观的描绘表达了秋天的丰收和景色的美丽。
接下来的两句"年年岁岁登高节,欢事旋成空",表达了岁月的流逝和人们在登高时的欢乐。每年的登高节,人们都兴高采烈地迎接,但欢乐往往转瞬即逝,时间的推移使得这些欢事逐渐变得空虚。
最后两句"几处佳人此会同,今在泪痕中",表达了作者对逝去时光和过去的美好回忆的思念之情。曾经在武陵山上一同欢乐的美丽女子如今已经离去,只余下眼泪的痕迹。
整首诗词通过对自然景色的描绘和对时光流逝的思考,表达了作者对美好时光的怀念和对逝去岁月的感伤。同时,也凸显了人生短暂的特点,以及欢乐和美好往往是转瞬即逝的。诗中巧妙地运用了自然景观与人情感的结合,使得诗词更具有情感共鸣和思索的深度。
“年年岁岁登高节”全诗拼音读音对照参考
wǔ líng chūn
武陵春
jiǔ rì huáng huā rú yǒu yì, yī jiù mǎn zhēn cóng.
九日黄花如有意,依旧满珍丛。
shuí shì lóng shān qiū xìng nóng.
谁似龙山秋兴浓。
chuī mào luò xī fēng.
吹帽落西风。
nián nián suì suì dēng gāo jié, huān shì xuán chéng kōng.
年年岁岁登高节,欢事旋成空。
jǐ chù jiā rén cǐ huì tóng.
几处佳人此会同。
jīn zài lèi hén zhōng.
今在泪痕中。
“年年岁岁登高节”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。