“彩仗春移”的意思及全诗出处和翻译赏析

彩仗春移”出自宋代晏几道的《庆春时》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cǎi zhàng chūn yí,诗句平仄:仄仄平平。

“彩仗春移”全诗

《庆春时》
宋代   晏几道
倚天楼殿,升平风月,彩仗春移
莺丝凤竹,长生调里,迎得翠舆归。
雕鞍游罢,何处还有心期。
浓熏翠被,深停画烛,人约月西时。

分类: 庆春时

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《庆春时》晏几道 翻译、赏析和诗意

诗词:《庆春时》
作者:晏几道(宋代)

倚天楼殿,升平风月,
彩仗春移。
莺丝凤竹,长生调里,
迎得翠舆归。
雕鞍游罢,何处还有心期。
浓熏翠被,深停画烛,
人约月西时。

中文译文:
依靠在天空之上的楼殿,
感受着和平的风和明亮的月光,
彩色的车队迎接春天的到来。
莺儿的歌声,凤凰般的竹笋,
在长久的岁月中传递着生机,
迎接那翠绿的车舆回归。
马鞍上的游人已经归来,
但他的心却在何方。
香气浓烈,翠绿被褥厚重,
画烛闪烁,人们相约在月下。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个庆祝春天来临的场景。作者晏几道以倚天楼殿为背景,借着升平的风和明亮的月光,表达了春天的喜庆和美好。彩色的车队彰显了春天的瑰丽和繁华,莺儿的歌声和竹笋的形象则象征着生命的延续和生机。当翠绿的车舆回归时,人们迎接着它,但在庆祝之余,诗中又流露出游人内心的迷茫和无奈。浓烈的香气和翠绿的被褥给人一种温暖和舒适的感觉,而画烛的闪烁则在夜晚增添了神秘的氛围。最后两句"人约月西时"表达了人们相约在月下的情景,彰显了人们的情感交流和共享美好的时刻。

整首诗词以描绘春天的盛景为主题,通过景物的描写和象征的运用,展现了春天的繁荣和喜悦,同时也融入了对人情世故和内心情感的思考,使诗词更加丰富和深入。晏几道以细腻的笔触和生动的意象,将读者带入了一个春天的仙境,让人感受到了大自然的魅力和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“彩仗春移”全诗拼音读音对照参考

qìng chūn shí
庆春时

yǐ tiān lóu diàn, shēng píng fēng yuè, cǎi zhàng chūn yí.
倚天楼殿,升平风月,彩仗春移。
yīng sī fèng zhú, cháng shēng diào lǐ, yíng dé cuì yú guī.
莺丝凤竹,长生调里,迎得翠舆归。
diāo ān yóu bà, hé chǔ hái yǒu xīn qī.
雕鞍游罢,何处还有心期。
nóng xūn cuì bèi, shēn tíng huà zhú, rén yuē yuè xī shí.
浓熏翠被,深停画烛,人约月西时。

“彩仗春移”平仄韵脚

拼音:cǎi zhàng chūn yí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“彩仗春移”的相关诗句

“彩仗春移”的关联诗句

网友评论

* “彩仗春移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“彩仗春移”出自晏几道的 《庆春时》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢