“眠思梦想”的意思及全诗出处和翻译赏析

眠思梦想”出自宋代晏几道的《喜团圆》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mián sī mèng xiǎng,诗句平仄:平平仄仄。

“眠思梦想”全诗

《喜团圆》
宋代   晏几道
危楼静锁,窗中远岫,门外垂杨。
珠帘不禁春风度,解偷送余香。
眠思梦想,不如双燕,得到兰房,别来只是,凭高泪眼,感旧离肠。

分类:

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《喜团圆》晏几道 翻译、赏析和诗意

《喜团圆》是宋代文学家晏几道的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
危楼静锁,窗中远岫,门外垂杨。
珠帘不禁春风度,解偷送余香。
眠思梦想,不如双燕,得到兰房,
别来只是,凭高泪眼,感旧离肠。

诗意:
这首诗词描述了一种喜庆的团圆场景,描绘了一种温馨而感人的家庭团聚氛围。诗人通过描写楼阁、窗户、杨柳等细节,展现了团圆的喜悦和温暖。

赏析:
这首诗词表达了诗人对团圆的喜悦和对家庭的向往。诗的开头写道危楼静锁,窗中远岫,门外垂杨,刻画出了一个宁静而美丽的环境。珠帘不禁春风度,解偷送余香,通过春风轻拂珠帘的描写,传递出喜庆的氛围和家庭团聚的喜悦。诗中提到眠思梦想,不如双燕,得到兰房,表达了诗人对家庭的向往和对美好生活的追求。最后一句凭高泪眼,感旧离肠,表现了离别之情和对过去美好时光的思念之情。

整首诗词通过对景物的描写和情感的表达,展现了家庭团圆的喜悦和离别的伤感,体现了晏几道细腻的情感和对家庭的热爱。这首诗词在描绘细节方面非常细腻,文字简练而富有意境,让人感受到了团圆的喜悦和离别的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“眠思梦想”全诗拼音读音对照参考

xǐ tuán yuán
喜团圆

wēi lóu jìng suǒ, chuāng zhōng yuǎn xiù, mén wài chuí yáng.
危楼静锁,窗中远岫,门外垂杨。
zhū lián bù jīn chūn fēng dù, jiě tōu sòng yú xiāng.
珠帘不禁春风度,解偷送余香。
mián sī mèng xiǎng, bù rú shuāng yàn, dé dào lán fáng, bié lái zhǐ shì, píng gāo lèi yǎn, gǎn jiù lí cháng.
眠思梦想,不如双燕,得到兰房,别来只是,凭高泪眼,感旧离肠。

“眠思梦想”平仄韵脚

拼音:mián sī mèng xiǎng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“眠思梦想”的相关诗句

“眠思梦想”的关联诗句

网友评论

* “眠思梦想”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“眠思梦想”出自晏几道的 《喜团圆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢