“云雨未消歌伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

云雨未消歌伴”出自宋代张舜民的《朝中措(清遐台饯别)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yún yǔ wèi xiāo gē bàn,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“云雨未消歌伴”全诗

《朝中措(清遐台饯别)》
宋代   张舜民
三湘迁客思悠哉。
尊俎定常开。
云雨未消歌伴,山川忍对离杯。
他年来此,贤侯未去,忍话先回。
好在江南山色,凭时重上高台。

分类: 古诗三百首小学古诗农村夏天生活 朝中措

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《朝中措(清遐台饯别)》张舜民 翻译、赏析和诗意

《朝中措(清遐台饯别)》是宋代张舜民创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三湘迁客思悠哉。
尊俎定常开。
云雨未消歌伴,
山川忍对离杯。
他年来此,
贤侯未去,
忍话先回。
好在江南山色,
凭时重上高台。

诗意:
这位漂泊在三湘地区的迁徙客思绪万千。祭祀的酒器常常摆在案上,象征着他对家乡的怀念。雨季的云雾还未散去,他与歌伴仍未分别,而他对山川的别离之情无法用酒杯来表达。他暗暗希望将来能再次来到这里,但他尊敬的贤侯却还没有离开,所以他无法开口说别。庆幸的是,江南的山色美景依然在那里,他可以依托时间的推移再次登上高台。

赏析:
这首诗词描绘了一个流离失所的迁徙客在三湘地区的离别之情。诗人通过对景物的描绘和情感的抒发,展现了他内心深处的孤独和无奈。尊俎是古代祭祀时用来摆放食物的器皿,诗中的"尊俎定常开"意味着他对家乡的思念始终存在。云雨未消,歌伴仍在一起,表达了他与伙伴的情谊和离别的痛苦。他对山川的忍耐和离别之情无法用酒杯来表达,暗示着他的无奈和无言的苦闷。然而,诗人依然怀抱希望,他期待将来能再次来到这里,重返高台,欣赏江南美丽的山色。整首诗情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘和对内心感受的抒发,表达了作者的离愁别绪和对家乡的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云雨未消歌伴”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò qīng xiá tái jiàn bié
朝中措(清遐台饯别)

sān xiāng qiān kè sī yōu zāi.
三湘迁客思悠哉。
zūn zǔ dìng cháng kāi.
尊俎定常开。
yún yǔ wèi xiāo gē bàn, shān chuān rěn duì lí bēi.
云雨未消歌伴,山川忍对离杯。
tā nián lái cǐ, xián hóu wèi qù, rěn huà xiān huí.
他年来此,贤侯未去,忍话先回。
hǎo zài jiāng nán shān sè, píng shí zhòng shàng gāo tái.
好在江南山色,凭时重上高台。

“云雨未消歌伴”平仄韵脚

拼音:yún yǔ wèi xiāo gē bàn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云雨未消歌伴”的相关诗句

“云雨未消歌伴”的关联诗句

网友评论

* “云雨未消歌伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云雨未消歌伴”出自张舜民的 《朝中措(清遐台饯别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢