“破镜重圆人在否”的意思及全诗出处和翻译赏析

破镜重圆人在否”出自宋代苏轼的《蝶恋花(佳人)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pò jìng chóng yuán rén zài fǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“破镜重圆人在否”全诗

《蝶恋花(佳人)》
宋代   苏轼
一颗樱桃樊素口。
不爱黄金,只爱人长久。
学画鸦儿犹未就。
眉尖已作伤春皱。
扑蝶西园随伴走。
花落花开,渐解相思瘦。
破镜重圆人在否
章台折尽青青柳。

分类: 蝶恋花

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《蝶恋花(佳人)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(佳人)》是苏轼的诗作,描述了一位美丽的女子。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
一颗樱桃樊素口。
不爱黄金,只爱人长久。
学画鸦儿犹未就。
眉尖已作伤春皱。
扑蝶西园随伴走。
花落花开,渐解相思瘦。
破镜重圆人在否。
章台折尽青青柳。

诗意:
这首诗描绘了一位佳人的美丽和她的情感。佳人嘴唇如樱桃一般红润。她不追求财富和黄金,只希望与爱人长久相伴。她学习绘画像画乌鸦,但还未能画好。她的眉尖已经因思念而皱起,显露出伤感。她走在西园中追逐蝴蝶,花朵不断开放和凋谢,她逐渐解脱了相思的痛苦,变得苗条了。作者问破碎的镜子是否能重新拼合,也表示了对佳人与他的关系是否还能重归于好的疑问。最后一句提到了章台,意味着佳人已经不在那里,绿柳也已经凋谢殆尽,暗示着岁月的流逝和变迁。

赏析:
这首诗通过描绘佳人的容貌和内心情感,表达了作者对美的赞美和对爱情的思考。佳人美丽动人,但她追求的并不是财富与物质,而是一段长久的情感。她学习画乌鸦,暗示她的才情和追求完美的态度,同时也反映了她内心的孤独和不满。作者通过描写佳人的眉尖已经因相思而起皱,表现了她在爱情中的伤感和痛苦。然而,她在追逐蝴蝶的过程中,逐渐解脱了相思的痛苦,变得更加苗条,这可能是她在追求爱情的过程中获得的一种成长和解脱。最后两句则表达了作者对佳人与他的关系是否还能重圆的疑问,以及岁月的流逝和变迁。

整首诗以写景为主线,通过描写佳人的容貌、心情和情感转变,展示了作者对美和爱情的思考和表达。通过对自然景物和人物的描绘,诗意深邃,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。同时,诗中运用了对比和象征等修辞手法,增强了诗的艺术感和意境,使整首诗具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“破镜重圆人在否”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā jiā rén
蝶恋花(佳人)

yī kē yīng táo fán sù kǒu.
一颗樱桃樊素口。
bù ài huáng jīn, zhǐ ài rén cháng jiǔ.
不爱黄金,只爱人长久。
xué huà yā ér yóu wèi jiù.
学画鸦儿犹未就。
méi jiān yǐ zuò shāng chūn zhòu.
眉尖已作伤春皱。
pū dié xī yuán suí bàn zǒu.
扑蝶西园随伴走。
huā luò huā kāi, jiàn jiě xiāng sī shòu.
花落花开,渐解相思瘦。
pò jìng chóng yuán rén zài fǒu.
破镜重圆人在否。
zhāng tái zhé jǐn qīng qīng liǔ.
章台折尽青青柳。

“破镜重圆人在否”平仄韵脚

拼音:pò jìng chóng yuán rén zài fǒu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“破镜重圆人在否”的相关诗句

“破镜重圆人在否”的关联诗句

网友评论

* “破镜重圆人在否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破镜重圆人在否”出自苏轼的 《蝶恋花(佳人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢