“梦回莺舌弄”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦回莺舌弄”出自宋代苏轼的《菩萨蛮(回文)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mèng huí yīng shé nòng,诗句平仄:仄平平平仄。

“梦回莺舌弄”全诗

《菩萨蛮(回文)》
宋代   苏轼
落花闲院春衫薄。
薄衫春院闲花落。
迟日恨依依。
依依恨日迟。
梦回莺舌弄
弄舌莺回梦。
邮便问人羞。
羞人问便邮。

分类: 菩萨蛮

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《菩萨蛮(回文)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(回文)》是一首由宋代文学家苏轼创作的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
落花闲院春衫薄。
薄衫春院闲花落。
迟日恨依依。
依依恨日迟。
梦回莺舌弄。
弄舌莺回梦。
邮便问人羞。
羞人问便邮。

诗意:
这首诗词以回文的形式表达了作者对逝去时光以及人生的思考和感慨。诗中通过对春天、花朵、夕阳、梦境等形象的描绘,表达了岁月流逝、时光不复的感叹和对短暂美好的追忆。同时,诗中的回文结构也象征着生命的循环和回归。

赏析:
这首诗词采用了回文的形式,即每句的前半句与后半句的顺序完全相反,形成了一种对称和循环的美感。这种结构不仅增加了诗词的艺术性,还与诗中表达的主题相呼应。通过回文的手法,诗人强调了岁月流转、生命循环的不可逆转性质,使诗词更具深意。

诗词中的意象丰富多样,以描绘自然景物为主。落花、春衫、春院、夕阳等形象使读者感受到了时光的流逝和季节更替。梦回、莺舌、弄舌等词语则带有一种虚幻、梦幻的意味,增加了诗词的幻想性和浪漫色彩。

整首诗词的节奏流畅,音韵和谐。通过反复出现的相反词语和意象的交错呼应,给人一种循环、回归的感觉,也表达了作者对光阴流逝的无奈和对美好时光的眷恋之情。

总的来说,《菩萨蛮(回文)》通过回文的形式和丰富的意象,表达了对时光流逝的感慨以及对美好往昔的追忆。这首诗词既具有艺术上的独特性,又展示了苏轼对生命和人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦回莺舌弄”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán huí wén
菩萨蛮(回文)

luò huā xián yuàn chūn shān báo.
落花闲院春衫薄。
báo shān chūn yuàn xián huā luò.
薄衫春院闲花落。
chí rì hèn yī yī.
迟日恨依依。
yī yī hèn rì chí.
依依恨日迟。
mèng huí yīng shé nòng.
梦回莺舌弄。
nòng shé yīng huí mèng.
弄舌莺回梦。
yóu biàn wèn rén xiū.
邮便问人羞。
xiū rén wèn biàn yóu.
羞人问便邮。

“梦回莺舌弄”平仄韵脚

拼音:mèng huí yīng shé nòng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦回莺舌弄”的相关诗句

“梦回莺舌弄”的关联诗句

网友评论

* “梦回莺舌弄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回莺舌弄”出自苏轼的 《菩萨蛮(回文)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢