“春去辞国门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春去辞国门”全诗
春去辞国门,秋还在边戍。
轩车行未返,节序催难驻。
陌上悲转蓬,园中想芳树。
蜀山自纷纠,岷水恒奔注。
临泛多苦怀,登攀寡欢趣。
永夕飞淫雨,崇朝蒸毒雾。
不求绥岭桃,宁美邛乡蒟.
白浪行欲静,骢马何尝驱。
愿接轺旆尘,联翩东北骛。
分类:
《招谕有怀赠同行人(一作李义府诗)》李乂 翻译、赏析和诗意
中文译文:《招谕有怀赠同行人(一作李义府诗)》
远游冒艰阻,深入劳存谕。
春去辞国门,秋还在边戍。
轩车行未返,节序催难驻。
陌上悲转蓬,园中想芳树。
蜀山自纷纠,岷水恒奔注。
临泛多苦怀,登攀寡欢趣。
永夕飞淫雨,崇朝蒸毒雾。
不求绥岭桃,宁美邛乡蒟。
白浪行欲静,骢马何尝驱。
愿接轺旆尘,联翩东北骛。
诗意及赏析:这首诗是唐代诗人李乂创作的,描写了远行旅途中的艰辛和边境守卫军严厉的军事生活。诗人经历了劳累而又艰难的旅程,努力传递谕令,但迟迟未能回到家乡,被节令和时光催促。在旅途中,他看到了路旁草木凋零的景象,心中百感交集。同时,他也思念园中的芳树,怀念家乡的美景。蜀山和岷水的景色变幻多样,但却常常纷争不断,而且岷水始终奔腾不止。面对这些苦闷和疲惫,他登高远眺,却很少能找到乐趣和欢愉。他看到了暴雨飘飞和浓雾笼罩的景象,不求桃花盛开的岭山,更希望邛乡的蒟蒻茂盛美丽。白浪行动如此安静,骢马也不再奔驰。他希望自己能够旗帜飘扬地回返,与他人一起扬名东北。
这首诗以简洁的语言和直接的描写方式展示了诗人旅途中的思绪和感受。通过诗人的描写,读者可以感受到他对家乡的思念、对旅途困苦的痛苦和对边境生活的压抑。整首诗抒发了诗人渴望回归和追求自由的心情,同时也折射出唐代边境军事生活的艰辛和边境地区的动荡不安。
“春去辞国门”全诗拼音读音对照参考
zhāo yù yǒu huái zèng tóng háng rén yī zuò lǐ yì fǔ shī
招谕有怀赠同行人(一作李义府诗)
yuǎn yóu mào jiān zǔ, shēn rù láo cún yù.
远游冒艰阻,深入劳存谕。
chūn qù cí guó mén, qiū hái zài biān shù.
春去辞国门,秋还在边戍。
xuān chē xíng wèi fǎn, jié xù cuī nán zhù.
轩车行未返,节序催难驻。
mò shàng bēi zhuǎn péng, yuán zhōng xiǎng fāng shù.
陌上悲转蓬,园中想芳树。
shǔ shān zì fēn jiū, mín shuǐ héng bēn zhù.
蜀山自纷纠,岷水恒奔注。
lín fàn duō kǔ huái, dēng pān guǎ huān qù.
临泛多苦怀,登攀寡欢趣。
yǒng xī fēi yín yǔ, chóng cháo zhēng dú wù.
永夕飞淫雨,崇朝蒸毒雾。
bù qiú suí lǐng táo, níng měi qióng xiāng jǔ.
不求绥岭桃,宁美邛乡蒟.
bái làng xíng yù jìng, cōng mǎ hé cháng qū.
白浪行欲静,骢马何尝驱。
yuàn jiē yáo pèi chén, lián piān dōng běi wù.
愿接轺旆尘,联翩东北骛。
“春去辞国门”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。