“一日屏骑从过之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日屏骑从过之”全诗
子瞻为郡,一日屏骑从过之,松风骚然。
顺指落花觅句,子瞻为赋此词
双龙对起。
白甲苍髯烟雨里。
疏影微香。
下有幽人昼梦长。
湖风清软。
双鹊飞来争噪晚。
翠飐红轻。
时下凌霄百尺英。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《减字木兰花》苏轼 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霄花络上,顺常昼卧其下。
子瞻为郡,一日屏骑从过之,
松风骚然。顺指落花觅句,
子瞻为赋此词双龙对起。
白甲苍髯烟雨里。疏影微香。
下有幽人昼梦长。湖风清软。
双鹊飞来争噪晚。翠飐红轻。
时下凌霄百尺英。
诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的春景。诗中的"霄花"指的是高山上的花朵,"顺常昼卧其下"表示花朵在白天休憩的状态。诗中的主人公子瞻是一个郡守,某天他经过这里,松风吹拂着,引起了他的注意。他指着落花,寻找灵感写诗,双龙指的是对对联的形式,他赋诗时采用了这种形式。接下来的几句描写了湖边的幽静之地,湖风轻柔,有一位幽居的人在白天做长久的梦。最后两句描绘了双鹊在黄昏时分飞来争噪,翠绿和红色的花瓣轻轻飘落。整首诗表达了春天的美丽和宁静。
赏析:
这首诗以苏轼独特的笔触描绘了春天的景色和情感。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个寂静而美丽的春日场景。诗中的"霄花"是一种山间的花朵,表现出作者对自然景观的关注和对山水之美的赞叹。通过形容松风的骚动和落花的飘落,诗人成功地表达了春天的生机和活力。作者以双龙对联的形式来赋诗,展示了他的才华和对诗歌形式的驾驭能力。
在描绘湖边的景色时,作者运用了"疏影微香"、"湖风清软"等形容词,给人一种宁静和舒适的感觉。通过描述湖边的幽人长久的昼梦,传达了一种避世的意境,表达了对宁静和安逸生活的向往。
最后的两句以描绘双鹊争噪和花瓣飘落为结尾,给整首诗增添了一丝浪漫和活力。这里的"翠飐红轻"形容花瓣轻轻飘落的景象,使整首诗在静谧中显现出一丝生动和活泼。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了春天的美景,展示了苏轼对自然的热爱和对宁静生活的向往。通过对细节的描绘,使读者能够身临其境地感受到春天的美丽和宁静。整首诗词构思巧妙,语言优美,展现了苏轼独特的艺术才华和对自然的敏感洞察力。
“一日屏骑从过之”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
xiāo huā luò shàng, shùn cháng zhòu wò qí xià.
霄花络上,顺常昼卧其下。
zi zhān wèi jùn, yī rì píng qí cóng guò zhī, sōng fēng sāo rán.
子瞻为郡,一日屏骑从过之,松风骚然。
shùn zhǐ luò huā mì jù, zi zhān wèi fù cǐ cí
顺指落花觅句,子瞻为赋此词
shuāng lóng duì qǐ.
双龙对起。
bái jiǎ cāng rán yān yǔ lǐ.
白甲苍髯烟雨里。
shū yǐng wēi xiāng.
疏影微香。
xià yǒu yōu rén zhòu mèng zhǎng.
下有幽人昼梦长。
hú fēng qīng ruǎn.
湖风清软。
shuāng què fēi lái zhēng zào wǎn.
双鹊飞来争噪晚。
cuì zhǎn hóng qīng.
翠飐红轻。
shí xià líng xiāo bǎi chǐ yīng.
时下凌霄百尺英。
“一日屏骑从过之”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。