“门前辘辘使君车”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前辘辘使君车”出自宋代苏轼的《浣溪沙(前韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián lù lù shǐ jūn chē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“门前辘辘使君车”全诗

《浣溪沙(前韵)》
宋代   苏轼
醉梦醺醺晓未苏。
门前辘辘使君车
扶头一盏怎生无。
废圃寒蔬挑翠羽,小槽春酒冻真珠。
清香细细嚼梅须。

分类: 浣溪沙

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浣溪沙(前韵)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(前韵)》是宋代文学家苏轼创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
酒醉中,梦未醒,朦胧的清晨。门前响起使君的车轮声。我扶着头,一盏酒却怎么也不会少。冷落的庭园里,挑拣着青翠的蔬菜,小槽里的春酒冻成了珍珠。细细地品味着香气,嚼着酸梅的滋味。

诗意:
这首诗描绘了一个清晨醉酒未醒的场景。诗人苏轼在梦境和现实之间的迷离状态中,感受到了清晨的宁静和生活的细节。他听到了门外使君的车辆声,身处冷落的庭园中,他挑选着庭园里的青翠蔬菜,品味着冻结成珍珠一般的春酒。最后,他细细地咀嚼着梅子的香气,感受到了生活的美好。

赏析:
这首诗以醉酒的状态和清晨的景色作为描写的背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人的情感和对生活的感悟。

首句“醉梦醺醺晓未苏”描绘了诗人酒醉未醒的状态,通过形容词的堆砌,表现了他的迷离和朦胧感。

第二句“门前辘辘使君车”以声音描写的方式,突出了清晨的宁静和生活的细节,使读者能够感受到清晨的氛围。

第三句“扶头一盏怎生无”通过反问的修辞手法,表达了诗人对酒的渴望和对生活的热爱。

第四句“废圃寒蔬挑翠羽”以冷落的庭园和挑选青翠蔬菜的场景,展现了诗人在寂静中对生活细节的观察和品味。

第五句“小槽春酒冻真珠”通过对春酒的形容,将冻结的春酒比作珍珠,形象地描绘了冷冽的清晨。

最后一句“清香细细嚼梅须”以咀嚼梅子的细致动作,表达了诗人对生活的细腻感受和对美的追求。

整首诗以细腻的描写和意象的运用,将诗人内心的情感和对生活的思考表达出来,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前辘辘使君车”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā qián yùn
浣溪沙(前韵)

zuì mèng xūn xūn xiǎo wèi sū.
醉梦醺醺晓未苏。
mén qián lù lù shǐ jūn chē.
门前辘辘使君车。
fú tóu yī zhǎn zěn shēng wú.
扶头一盏怎生无。
fèi pǔ hán shū tiāo cuì yǔ, xiǎo cáo chūn jiǔ dòng zhēn zhū.
废圃寒蔬挑翠羽,小槽春酒冻真珠。
qīng xiāng xì xì jué méi xū.
清香细细嚼梅须。

“门前辘辘使君车”平仄韵脚

拼音:mén qián lù lù shǐ jūn chē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前辘辘使君车”的相关诗句

“门前辘辘使君车”的关联诗句

网友评论

* “门前辘辘使君车”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前辘辘使君车”出自苏轼的 《浣溪沙(前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢