“冻吟谁伴捻髭须”的意思及全诗出处和翻译赏析

冻吟谁伴捻髭须”出自宋代苏轼的《浣溪沙(再和前韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòng yín shuí bàn niǎn zī xū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“冻吟谁伴捻髭须”全诗

《浣溪沙(再和前韵)》
宋代   苏轼
半夜银山上积苏。
朝来九陌带随车。
涛江烟渚一时无。
空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠。
冻吟谁伴捻髭须

分类: 古诗三百首乡村写景 浣溪沙

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浣溪沙(再和前韵)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(再和前韵)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
半夜银山上积苏。
朝来九陌带随车。
涛江烟渚一时无。
空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠。
冻吟谁伴捻髭须。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的冬夜景象,诗人苏轼在夜晚登上银山,发现山上积雪如苏。第二天早上,他乘车行走在城市的大街小巷。他看到了涛江上的烟雾和孤独的渚(岛屿),感叹时光荏苒,瞬息即逝。他的胃空空如也,但心中却有诗意,穿着衣服,打结鞋带。他用湿润的柴火,如同桂米和珍珠一样,点燃了火炉。在这样的寒冷天气里,他独自吟唱,不知有谁会陪伴他,他的胡须都冻硬了。

赏析:
这首诗通过描绘冬夜的景象,表达了诗人苏轼内心的孤独和对诗歌创作的执着。苏轼以自然景物为背景,以自身的感受和情绪为线索,展示了一个诗人在寒冷冬夜中的坚持和追求。诗中的景物描写简练而准确,通过对细节的描绘,使读者能够感受到作者所处环境的严寒和寂寞。同时,诗人的内心世界也得到了展现,他虽然身处困境,但仍然保持着对诗歌的热爱和执着,用诗歌来抚慰自己内心的寂寞和孤独。

这首诗词表达了苏轼对于艰难环境下的坚持和追求理想的态度,展现了他作为一个诗人的才情和品格。诗人在严寒的冬夜中,面对孤独和困苦,仍然保持着对诗歌的激情和创作的热忱。诗中表达了诗人通过写诗来寻求心灵的慰藉和自我解脱的愿望,体现了他对艺术的追求和对自由精神的坚持。整首诗以简洁而准确的语言描绘了作者的内心世界和所处环境,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冻吟谁伴捻髭须”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā zài hé qián yùn
浣溪沙(再和前韵)

bàn yè yín shān shàng jī sū.
半夜银山上积苏。
zhāo lái jiǔ mò dài suí chē.
朝来九陌带随车。
tāo jiāng yān zhǔ yī shí wú.
涛江烟渚一时无。
kōng fù yǒu shī yī yǒu jié, shī xīn rú guì mǐ rú zhū.
空腹有诗衣有结,湿薪如桂米如珠。
dòng yín shuí bàn niǎn zī xū.
冻吟谁伴捻髭须。

“冻吟谁伴捻髭须”平仄韵脚

拼音:dòng yín shuí bàn niǎn zī xū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冻吟谁伴捻髭须”的相关诗句

“冻吟谁伴捻髭须”的关联诗句

网友评论

* “冻吟谁伴捻髭须”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冻吟谁伴捻髭须”出自苏轼的 《浣溪沙(再和前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢