“羞颜未醉已先赪”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞颜未醉已先赪”出自宋代苏轼的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū yán wèi zuì yǐ xiān chēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“羞颜未醉已先赪”全诗

《浣溪沙》
宋代   苏轼
伽花彩甚奇,谓有初春之兴。
因作二首,寄袁公济
雪颔霜髯不自惊。
更将翦彩发春荣。
羞颜未醉已先赪
莫唱黄鸡并白发,且呼张丈唤殷兄。
有人归去欲卿卿。

分类: 写景抒情山水 浣溪沙

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浣溪沙》苏轼 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是苏轼在宋代创作的一首诗词。这首诗词描述了伽花的美丽和初春的喜悦,并表达了对友人袁公济的思念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伽花彩甚奇,
谓有初春之兴。
因作二首,
寄袁公济雪颔霜髯不自惊。
更将翦彩发春荣。
羞颜未醉已先赪。
莫唱黄鸡并白发,
且呼张丈唤殷兄。
有人归去欲卿卿。

诗意:
这首诗词以伽花的美丽为引子,表达了苏轼怀着初春的喜悦之情创作了两首诗词,并以此寄托对袁公济的思念之情。诗人进一步表达了对友人的祝福,希望他的胡须依然雪白,容颜不因岁月而改变,同时也表达了对友人的敬爱之情。最后,诗人感慨人生短暂,有些人即将离去,心中充满了离别的愁绪。

赏析:
《浣溪沙》以伽花的美丽描绘了初春的喜悦之情,将花卉景物与作者内心的情感相结合。伽花在诗中被形容为彩色斑斓,非常奇特,象征着春天的蓬勃生机。诗人以此为出发点,表达了自己在初春时节创作诗词的愉悦心情。

诗中提到寄给袁公济,显示了诗人对友人的思念之情。袁公济可能是诗人的朋友或知交,而诗人将自己的创作寄托在这首诗词中,以表达对袁公济的问候和惦念之意。

诗的后半部分表达了诗人对袁公济的祝愿。诗人希望袁公济的胡须依然雪白,容颜不受岁月的侵蚀,表达了对友人健康长寿的美好祝福。诗中还出现了张丈和殷兄的名字,可能是诗人的朋友或亲人,诗人呼唤他们,表达了对友人和亲人的亲昵之情。

最后两句表达了诗人对别离的感慨。诗人看到有人即将离去,心中涌起了离别的愁绪,欲言又止。这种离别之情使诗词更加充满了情感的张力和思乡之意。

总的来说,苏轼的《浣溪沙》通过对伽花的描绘和对友人的思念之情的表达,展现了作者内心的喜悦、祝福和离别的伤感,以简洁而优美的语言抒发了复杂的情感。这首诗词在艺术上给人以美的享受,同时也反映了人生的无常和离别的无奈,引发人们对生命和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞颜未醉已先赪”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

jiā huā cǎi shén qí, wèi yǒu chū chūn zhī xìng.
伽花彩甚奇,谓有初春之兴。
yīn zuò èr shǒu, jì yuán gōng jì
因作二首,寄袁公济
xuě hàn shuāng rán bù zì jīng.
雪颔霜髯不自惊。
gèng jiāng jiǎn cǎi fā chūn róng.
更将翦彩发春荣。
xiū yán wèi zuì yǐ xiān chēng.
羞颜未醉已先赪。
mò chàng huáng jī bìng bái fà, qiě hū zhāng zhàng huàn yīn xiōng.
莫唱黄鸡并白发,且呼张丈唤殷兄。
yǒu rén guī qù yù qīng qīng.
有人归去欲卿卿。

“羞颜未醉已先赪”平仄韵脚

拼音:xiū yán wèi zuì yǐ xiān chēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞颜未醉已先赪”的相关诗句

“羞颜未醉已先赪”的关联诗句

网友评论

* “羞颜未醉已先赪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞颜未醉已先赪”出自苏轼的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢