“几时归去不销魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

几时归去不销魂”出自宋代苏轼的《浣溪沙(春情)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ shí guī qù bù xiāo hún,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“几时归去不销魂”全诗

《浣溪沙(春情)》
宋代   苏轼
桃李溪边驻画轮。
鹧鸪声里倒清尊。
夕阳虽好近黄昏。
香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云。
几时归去不销魂

分类: 浣溪沙

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浣溪沙(春情)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(春情)》是苏轼的作品,描绘了春天的景色和浓郁的情感。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
桃李满溪边,停下画轮。
杜鹃的鸣声传来,清酒倒在杯中。
尽管夕阳美丽,黄昏已近。
花香萦绕衣袖,妆容仍在臂弯。
水连绵不断,芳草间点缀月云。
何时才能归去,不再忧心忡忡。

诗意:
《浣溪沙(春情)》通过描绘春天的景象和情感的表达,展现了诗人对美好时光的向往和对归乡的期待。诗中融入了大自然的元素,以及诗人对花香、夕阳和水景的描绘,表达了对美的追求和感受。同时,诗中也透露出对归乡的渴望,诗人希望能够回到故乡,摆脱纷扰的世俗之忧,追求内心的宁静与自由。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的景色和情感。首句“桃李溪边驻画轮”,通过描绘桃李花的盛开,将读者带入了一个充满生机和美好的春天的画面。接着,诗人用“鹧鸪声里倒清尊”来描绘鸟鸣和清酒的美好,展示了享受春天的愉悦和情感的高涨。

诗的后半部分,诗人以夕阳、芳草、月云和水的连绵来丰富诗歌的意境。诗人通过描绘花香萦绕衣袖、妆容仍在臂弯,表达了对美的追求和对生活的热爱。然而,最后两句“几时归去不销魂”,表达了诗人对故乡的思念和对归乡的向往。诗人希望能够回到故乡,远离尘嚣,追求内心的宁静和永恒的美好。

整首诗词以细腻的描写、清新的意境和丰富的情感展示了苏轼独特的艺术风格。通过对春天景物的描绘和情感的表达,诗人唤起了读者对美好时光和回归自然的向往。这首诗词展示了苏轼对自然和人情的细腻触动,以及对心灵归宿的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几时归去不销魂”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā chūn qíng
浣溪沙(春情)

táo lǐ xī biān zhù huà lún.
桃李溪边驻画轮。
zhè gū shēng lǐ dào qīng zūn.
鹧鸪声里倒清尊。
xī yáng suī hǎo jìn huáng hūn.
夕阳虽好近黄昏。
xiāng zài yī shang zhuāng zài bì, shuǐ lián fāng cǎo yuè lián yún.
香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云。
jǐ shí guī qù bù xiāo hún.
几时归去不销魂。

“几时归去不销魂”平仄韵脚

拼音:jǐ shí guī qù bù xiāo hún
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几时归去不销魂”的相关诗句

“几时归去不销魂”的关联诗句

网友评论

* “几时归去不销魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几时归去不销魂”出自苏轼的 《浣溪沙(春情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢