“曾到昆仑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾到昆仑”全诗
铸出团团如栲栳。
曾到昆仑。
乞得山头玉女盆。
绛州王老。
百岁痴顽推不倒。
海口如门。
一派黄流已电奔。
分类: 木兰花
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《减字木兰花(以大琉璃杯劝王仲翁)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花(以大琉璃杯劝王仲翁)》是苏轼在宋代创作的一首诗词,描述了一种叫做"海南奇宝"的酒。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
海南奇宝。铸出团团如栲栳。
曾到昆仑。乞得山头玉女盆。
绛州王老。百岁痴顽推不倒。
海口如门。一派黄流已电奔。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一种名为"海南奇宝"的酒。首先,苏轼用形象的语言描绘了酒的外观,将其比喻为团团如栲栳。接着,他提到这种酒曾经流传到昆仑山,向山上的玉女盆祈求一些酒。然后,诗中提到了一个叫绛州王老的人,他已经年过百岁,却依然坚持喝这种酒,显示出他的固执和顽强。最后,苏轼将海口比作门户,描述了海口上的黄色江水如电般急速奔流的景象。
整首诗词以描绘海南奇宝酒的形象为主线,通过形象生动的描写,展示了这种酒的独特之处。酒的外观团团如栲栳,给人一种厚实、丰满的感觉。它被赋予了神秘的背景,曾经流传到昆仑山,与玉女盆有所关联,增添了一种神奇的色彩。诗中提到的绛州王老是一个老年人,他的百岁高龄却无法动摇他对这种酒的喜爱,表现了他的顽强和执着。最后,诗人以海口的景象作为结束,形容了江水急速奔流的场景,给人一种激荡奔放的感觉。
通过这首诗词,苏轼将读者带入了海南奇宝酒的世界,展现了这种酒独特的魅力和吸引力。同时,诗中也蕴含着对固执和坚持的赞美,以及对大自然的描绘和赞美。整体上,这首诗词富有意境,通过生动的描写和比喻,创造出了一种奇特神秘的酒和丰富多彩的景象。
“曾到昆仑”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā yǐ dà liú lí bēi quàn wáng zhòng wēng
减字木兰花(以大琉璃杯劝王仲翁)
hǎi nán qí bǎo.
海南奇宝。
zhù chū tuán tuán rú kǎo lǎo.
铸出团团如栲栳。
céng dào kūn lún.
曾到昆仑。
qǐ dé shān tóu yù nǚ pén.
乞得山头玉女盆。
jiàng zhōu wáng lǎo.
绛州王老。
bǎi suì chī wán tuī bù dǎo.
百岁痴顽推不倒。
hǎi kǒu rú mén.
海口如门。
yī pài huáng liú yǐ diàn bēn.
一派黄流已电奔。
“曾到昆仑”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。