“愔愔清邃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愔愔清邃”全诗
谁借一檐风,锁幽香、愔愔清邃。
瑶阶珠砌,如膜遇金篦,流水外,落花前,岂是人能致。
擘麟泛玉,笑语皆真类。
惆怅月边人,驾云軿、何方适意。
么弦咽处,空感旧时声,兰易歇,恨偏长,魂断成何事。
分类: 蓦山溪
作者简介(李之仪)
李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
《蓦山溪(北观避暑次明叔韵)》李之仪 翻译、赏析和诗意
诗词:《蓦山溪(北观避暑次明叔韵)》
朝代:宋代
作者:李之仪
金柔火老,欲避几无地。
谁借一檐风,锁幽香、愔愔清邃。
瑶阶珠砌,如膜遇金篦,流水外,落花前,岂是人能致。
擘麟泛玉,笑语皆真类。
惆怅月边人,驾云軿、何方适意。
么弦咽处,空感旧时声,兰易歇,恨偏长,魂断成何事。
中文译文:
金柔的阳光老去,我想逃避却无处可去。
谁能借来一阵微风,将幽香囚禁,清幽而沉静。
瑶台上珍珠般的台阶,像薄膜遇到黄金的篦子,水流之外,花儿飘落之前,难道这不是超越人力所能达到的境地吗。
分开琉璃般的船舷,漂浮在玉色的水面上,笑声言语都是真实的。
我感到忧郁,月边的人们,乘着云彩,去往何处,才能心满意足。
柔弱的琴弦在这里断了声音,空灵地感受着往日的音韵,兰花轻易凋谢,我痛恨时间过于漫长,魂魄断成了何种境况。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一种温柔、寂静而又忧郁的氛围。诗人使用了丰富的意象和比喻,表达了对于时光流逝、美好事物易逝的思考和感叹。
首先,诗中金柔火老的描绘,表达了时光的流转和不可逆转性,暗示岁月的无情和人生的短暂。诗人希望逃避现实,但却无处可逃,暗示了无法抵挡时间流逝和生活中的无法逃避的现实困境。
诗人渴望一阵微风,将幽香囚禁起来,以表现对美好事物的追求和渴望。瑶阶珠砌的描绘和超越人力所能及的境地,展示了诗人对于美的追求和对于理想境界的向往。
接着,诗人以擘麟泛玉的比喻,描绘了一种华美的景象和真实美好的存在。笑语皆真类的描述,表达了对真实和纯粹的渴望。
然而,诗人却感到忧郁和惆怅,对于月边的人们乘云而去的追问,暗示了对于追求理想和自由的思考和追寻。
最后,诗人以琴弦断音、兰易歇的形象,表达了对于美好事物易逝的感叹和对时间流逝的痛恨。魂断成何事的反问,表达了对于生命意义和存在境况的思考。
整首诗以温柔、寂静、忧郁的情感为主线,通过意象和比喻的运用,描绘了诗人内心的愁绪和对于美好事物的追求。诗中展现了对时间流逝和生命短暂的思考,以及对于美和理想境界的追求。整体氛围幽静而沉郁,给人一种深思和感叹的情感体验。
“愔愔清邃”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī běi guān bì shǔ cì míng shū yùn
蓦山溪(北观避暑次明叔韵)
jīn róu huǒ lǎo, yù bì jǐ wú dì.
金柔火老,欲避几无地。
shuí jiè yī yán fēng, suǒ yōu xiāng yīn yīn qīng suì.
谁借一檐风,锁幽香、愔愔清邃。
yáo jiē zhū qì, rú mó yù jīn bì, liú shuǐ wài, luò huā qián, qǐ shì rén néng zhì.
瑶阶珠砌,如膜遇金篦,流水外,落花前,岂是人能致。
bāi lín fàn yù, xiào yǔ jiē zhēn lèi.
擘麟泛玉,笑语皆真类。
chóu chàng yuè biān rén, jià yún píng hé fāng shì yì.
惆怅月边人,驾云軿、何方适意。
me xián yàn chù, kōng gǎn jiù shí shēng, lán yì xiē, hèn piān cháng, hún duàn chéng hé shì.
么弦咽处,空感旧时声,兰易歇,恨偏长,魂断成何事。
“愔愔清邃”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。